ويكيبيديا

    "الخطط والأولويات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • plans and priorities
        
    Effective and enhanced contribution to national development plans and priorities in line with UNDP focus areas F2.1.a UN الإسهام الفعال والمعزز في الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية بما يتماشى مع مجالات تركيز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Several delegations stressed the importance of alignment with national plans and priorities and the use of national systems. UN وأكدت عدة وفود أهمية المواءمة مع الخطط والأولويات الوطنية والاستفادة من النظم الوطنية.
    Readily adjusts plans and priorities to respond to changing circumstances. UN والاستعداد لتعديل الخطط والأولويات لتلائم الظروف المتغيرة.
    Integral to success is ensuring programmes are guided by programme country plans and priorities. UN وتعتبر كفالة توفير الإرشاد للبرامج من خلال الخطط والأولويات القطرية جزءا لا يتجزأ من متطلبات النجاح.
    The panel agreed that new funding resources are more accountable when they are benchmarked against achievable targets and milestones, especially when those targets and milestones take into consideration national plans and priorities. UN واتفق الفريق على أن موارد التمويل الجديدة أكثر خضوعا للمساءلة حينما تقاس بمعايير الأهداف والمعالم التي يمكن تحقيقها، خصوصا حينما تأخذ هذه الأهداف والمعالم في الحساب الخطط والأولويات الوطنية.
    For review of national education plans and priorities UN :: لاستعراض الخطط والأولويات التعليمية الوطنية
    The Norwegian Government gives consideration to national plans and priorities in its international cooperation activities. 131.68. UN تولي الحكومة النرويجية الاعتبار إلى الخطط والأولويات الوطنية في ما تبذله من أنشطة التعاون الدولي.
    They appreciated the support provided by UNFPA and other partners and were satisfied that the programmes reflected national plans and priorities. UN وأعربت عن تقديرها للدعم الذي يقدمه الصندوق والشركاء الآخرون وعن ارتياحهم لكون البرامج تعكس الخطط والأولويات الوطنية.
    They appreciated the support provided by UNFPA and other partners and were satisfied that the programmes reflected national plans and priorities. UN وأعربت عن تقديرها للدعم الذي يقدمه الصندوق والشركاء الآخرون وعن ارتياحهم لكون البرامج تعكس الخطط والأولويات الوطنية.
    The " Delivering as one " initiative had demonstrated ways in which the United Nations should seek to support national development plans and priorities. UN وقد بيّنت مبادرة " توحيد الأداء " الطرائق التي ينبغي أن تسعى من خلالها الأمم المتحدة إلى دعم الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية.
    Mutual accountability helps to ensure that the international community complements and supports national plans and priorities, and provides a robust foundation to sustain predictable international support. UN وتساعد المساءلة المتبادلة على ضمان أن يكمِّـل المجتمع الدولي الخطط والأولويات الوطنية ويدعمها، كما أنها توفر أساسا قويا للحفاظ على دعم دولي يمكن التنبؤ به.
    We seek to achieve specific development results as articulated in least developed countries' national development plans and priorities, based on solidarity and partnership within the context of South-South cooperation. UN ونسعى إلى تحقيق نتائج إنمائية محددة على النحو المرسوم في الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نموا، على أساس من التضامن والشراكة ضمن سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    We seek to achieve specific development results as articulated in least developed countries' national development plans and priorities, based on solidarity and partnership within the context of South-South cooperation. UN ونسعى إلى تحقيق نتائج إنمائية محددة على النحو المرسوم في الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نموا، على أساس من التضامن والشراكة ضمن سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    He called upon the World Health Organization and UNICEF to provide stronger technical assistance to countries in establishing plans and priorities for strengthening national health systems and in describing these plans and priorities in the next round of Global Fund grants. UN ودعا منظمة الصحة العالمية واليونيسيف إلى تقديم مساعدة تقنية أقوى للبلدان في وضع خطط وأولويات لتعزيز النظم الصحية الوطنية، وفي وصف تلك الخطط والأولويات في الجولة المقبلة من مِنَح الصندوق العالمي.
    He called upon the World Health Organization and UNICEF to provide stronger technical assistance to countries in establishing plans and priorities for strengthening national health systems and in describing these plans and priorities in the next round of Global Fund grants. UN ودعا منظمة الصحة العالمية واليونيسيف إلى تقديم مساعدة تقنية أقوى للبلدان في وضع خطط وأولويات لتعزيز النظم الصحية الوطنية، وفي وصف تلك الخطط والأولويات في الجولة المقبلة من مِنَح الصندوق العالمي.
    The Maputo Declaration also indicates that the `Delivering as One'process has led to increased availability of the UN System's mandates and expertise to meet national plans and priorities, including through increased involvement of the UN's non-resident agencies. UN ويشير إعلان مابوتو أيضا إلى زيادة إتاحة ولايات منظومة الأمم المتحدة وخبرتها لتلبية احتياجات الخطط والأولويات الوطنية، بوسائل من بينها زيادة مشاركة وكالات الأمم المتحدة غير المقيمة.
    By linking its contributions to the planning expertise provided to countries by other partners, UNICEF can mainstream its successful initiatives more systematically into national plans and priorities. UN وبربط إسهاماتها بالخبرة التخطيطية المقدمة للبلدان من جانب الشركاء الآخرين، يمكن لليونيسيف تعميم مبادراتها الناجحة بصورة أكثر منهجية في الخطط والأولويات الوطنية.
    UNICEF is better able to influence national plans and priorities as part of the FTI partnership, especially in gender parity and equality in education. UN وتتمتع اليونيسيف بقدرة أكبر على التأثير على الخطط والأولويات الوطنية كجزء من شراكة مبادرة المسار السريع، لا سيما فيما يتعلق بالتكافؤ والمساواة بين الجنسين في التعليم.
    The agency is also committed to the principle of sector-wide budget support to countries by many donors and will increase efforts to leverage funding for national plans and priorities, first emphasizing budgeting for children and then funding to support its own work. UN وتلتزم الوكالة أيضا بمبدأ تقديم جهات مانحة عديدة للدعم للميزانيات على نطاق القطاعات إلى البلدان، وستزيد الجهود المبذولة لتعبئة تمويل الخطط والأولويات الوطنية، بالتشديد أولا على الميزنة لصالح الأطفال، ثم التمويل لدعم الأعمال التي تقوم بها هي.
    This is an important step towards aligning planning for support from BINUB with national security sector reform plans and priorities. UN وهذه خطوة هامة نحو مواءمة تخطيط الدعم المقدم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي مع الخطط والأولويات الوطنية لإصلاح القطاع الأمني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد