ويكيبيديا

    "الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national development plans and strategies
        
    Thus it must be mainstreamed into national development plans and strategies of least developed countries. UN ومن ثم يجب أن يعمم برنامج عمل اسطنبول في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نموا.
    3. Disability-inclusive national development plans and strategies UN ٣ - الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة لمسائل الإعاقة
    This approach helps with taking informed decisions on the appropriate content, pacing and sequencing of reform and liberalization in the WTO accession context, as well as in national development plans and strategies. UN ويساعد اتباع هذا النهج في اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المضمون المناسب للإصلاح والتحرير الاقتصادي وسرعتهما وتتابعهما في سياق الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وكذلك في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    They underscored that for the work of the Fund to be sustainable, the ICPD Programme of Action must be enshrined in national development plans and strategies. UN وأكدت أنه يجب ابتغاء تحقيق الاستدامة لأعمال الصندوق أن يودع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    (c) national development plans and strategies include environmental dimensions that emphasize the importance of keeping the environment under review; UN (ج) تشمل الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية أبعاداً بيئية تؤكد أهمية إبقاء البيئة قيد الاستعراض؛
    18. There is a clear need to get forestry issues onto the broader global and national development agendas and to integrate forests into national development plans and strategies. UN 18 - وثمة حاجة واضحة إلى وضع المسائل المتعلقة بالغابات على جداول الأعمال الإنمائية العالمية والوطنية الأوسع نطاقا، وإلى إدراج الغابات ضمن الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Another shortcoming was that the Brussels Programme of Action itself had, in a number of cases, not been effectively integrated into national development plans and strategies of least developed countries, partly owing to prevailing civil conflicts and political instability in several least developed countries. UN وتمثلت نقيصة أخرى في أن برنامج عمل بروكسل نفسه لم يكن، في عدد من الحالات، مدرجا على نحو فعال ضمن الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نموا، ويعزى ذلك جزئيا إلى النزاعات المدنية المستمرة وعدم الاستقرار السياسي في العديد من تلك البلدان.
    (IA2.1) Increased number of beneficiary countries that have incorporated the national programmes of action into existing national development plans and strategies UN (مؤشر الإنجاز 2-1) زيادة في عدد البلدان المستفيدة التي أدرجت خطط العمل الوطنية في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية القائمة
    The Pilot Scheme was launched with a view to initiating the implementation of the new arrangements for the Integrated Framework, which focuses on mainstreaming trade into the national development plans and strategies of the least developed countries, and was initially to be implemented in Cambodia, Madagascar and Mauritania. UN 34- أُطلقت الخطة التجريبية بهدف البدء بتنفيذ ترتيبات جديدة من أجل الإطار المتكامل، التي تركز على إدراج التجارة في صلب الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نمواً، وكان من المزمع تنفيذه في البدء في كمبوديا ومدغشقر وموريتانيا.
    Examples of successful mainstreaming of the Programme into national development plans and strategies included the implementation of projects at the community level, the institutionalization of the Programme in the form of dedicated national offices and the allocation of domestic budgets for Programme-related activities. UN 6 - وشملت الأمثلة على التعميم الناجح للبرنامج في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية تنفيذ المشاريع على مستوى المجتمع المحلي، وإضفاء الطابع المؤسسي على البرنامج في شكل مكاتب وطنية مكرسة له وتخصيص ميزانيات محلية للأنشطة المتصلة بالبرنامج.
    Several delegations commended UNFPA for draft country programmes developed in close collaboration with national authorities, and appreciated that documents drew on lessons learned from previous cycles and were aligned with national development plans and strategies. UN 106 - وأثنت عدة وفود على الصندوق لوضع مشاريع البرامج القطرية بتعاون وثيق مع السلطات الوطنية، وأعربت عن تقديرها للاستفادة في وضع وثائق البرامج من الدروس المكتسبة من الدورات السابقة وأنها تمت مواءمتها مع الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    106. Several delegations commended UNFPA for draft country programmes developed in close collaboration with national authorities, and appreciated that documents drew on lessons learned from previous cycles and were aligned with national development plans and strategies. UN 106 - وأثنت عدة وفود على الصندوق لوضع مشاريع البرامج القطرية بتعاون وثيق مع السلطات الوطنية، وأعربت عن تقديرها للاستفادة في وضع وثائق البرامج من الدروس المكتسبة من الدورات السابقة وأنها تمت مواءمتها مع الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    92. Within the context of the Climate Investment Funds, the World Bank and other international and regional organizations established the pilot programme for climate resilience to support least developed countries in factoring resilience and adaptation into their national development plans and strategies. UN 92 - وفي سياق صناديق الاستثمار في مجال المناخ، أنشأ البنك الدولي ومنظمات دولية وإقليمية أخرى البرنامج النموذجي للصمود في مواجهة المناخ لتقديم دعم لأقل البلدان نموا في إدخال الصمود في مواجهة المناخ والتكيف معه في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    21. Issues related to the Mauritius Strategy are typically well integrated into the national development plans and strategies of small island developing States, the majority of which cover the most salient thematic areas of the Strategy. UN 21 - والمسائل المتصلة باستراتيجية موريشيوس تندمج في العادة اندماجاً قوياً في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، ومعظمها يغطي المجالات المواضيعية الأبرز في الاستراتيجية.
    While welcoming the bottom-up approach adopted by the co-chairs of the General Assembly consultations on system-wide coherence being conducted in New York, the Group emphasized that, for optimum results, programme design must be within overall national development plans and strategies. UN 18- وفي حين ترحب المجموعة بالنهج المنطلق من القاعدة الذي اتخذه الرئيسان المشاركان لمشاورات الجمعية العامة التي تجري في نيويورك بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، تؤكد أنه يجب، للحصول على النتائج المثلى، أن يكون تصميم البرامج في إطار الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة.
    94. Many delegations assessed the implementation of the Brussels Programme of Action for least developed countries over the past decade by giving specific examples of its role in national development plans and strategies and by sharing best practices and lessons learned. UN 94 - قيم كثير من الوفود تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا خلال العقد الماضي وذلك بتقديم أمثلة محددة لدوره في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وبتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    National ownership and leadership were equally important: there was no " one-size-fits-all " approach and development assistance should be able to respond to the varying demands of programme countries and should be in line with national development plans and strategies. UN وللملكية والقيادة الوطنيتين أهمية مماثلة، فليس هناك نهج واحد " مناسب لجميع الحالات " وينبغي أن تكون المساعدة الإنمائية قادرة على تلبية مختلف متطلبات البلدان المستفيدة من البرنامج، كما ينبغي أن تكون متسقة مع الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    (EA2) Enhanced capacity of national planning and finance departments to incorporate the national programmes of action into existing national development plans and strategies (poverty reduction strategy programmes, medium-term expenditure frameworks and national budgets) UN (الإنجاز المتوقع 2) تعزيز قدرة الإدارات الوطنية للتخطيط والمالية على إدماج خطط العمل الوطنية في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية القائمة (برامج استراتيجية الحد من الفقر وأطر الإنفاق المتوسطة الأجل والميزانيات الوطنية)
    The first joint meeting of the AU Conference of Ministers of Economy and Finance and the ECA Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development in March/April 2008 acknowledged that the main constraints include delays in the implementation of national development plans and strategies and mobilization of adequate resources to scale up investments in key sectors for achieving the Millennium Development Goals. UN وقد أقرت الاجتماعات المشتركة الأولى لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة، في نيسان/أبريل 2008، بأن المعوّقات الرئيسية تشمل التأخّر في تنفيذ الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وفي تعبئة الموارد الكافية لتكثيف الاستثمارات في القطاعات الرئيسية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد