ويكيبيديا

    "الخطط والميزانيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • plans and budgets
        
    • planning and budgeting
        
    This provided an opportunity to ensure that UNHCR's comprehensive plans and budgets are a reasonable response to the needs identified. UN وكان ذلك مناسبة لكفالة أن الخطط والميزانيات الشاملـة للمفوضية هي استجابة معقولة للاحتياجات المحددة.
    They support the approved programmes in the priority areas of the Fund's work in priority countries with special needs and reinforce a coherent approach to align with national plans and budgets. UN وهي تقدم الدعم للبرامج المعتمدة في المجالات ذات الأولية فيما يضطلع به الصندوق من أعمال في البلدان ذات الأولوية وذات الاحتياجات الخاصة، وتعزيز نهج مترابط يتسق مع الخطط والميزانيات الوطنية.
    According to the Government's decision, the most pressing programme objectives should be included in annual state and local plans and budgets. UN ووفقا لقرار الحكومة، ينبغي إدراج أكثر أهداف البرنامج إلحاحا في الخطط والميزانيات المركزية والمحلية.
    Information about international meetings and conferences frequently arrives too late to be included in plans and budgets. UN كثيــراً ما تصل المعلومات بشأن الاجتماعات والمؤتمرات الدولية متأخرة جداً بحيث لا يمكن إدراجها في الخطط والميزانيات.
    73. It is exceedingly difficult to track these contributions and factor them into overall planning and budgeting. UN 73 - ومن الصعوبة بمكان تعقب هذه الاشتراكات واحتسابها أثناء وضع الخطط والميزانيات عموما.
    This, in turn, will allow subsequent plans and budgets to be more realistic, and will enable in-course corrections in programme implementation. UN ومن شأن ذلك من جهته، أن يمكّن من جعل الخطط والميزانيات التالية أكثر واقعية، ويمكن من إدخال تعديلات عند تنفيذ البرنامج.
    However, that is also a time when plans and budgets for the new period have already been adopted. UN غير أن ذلك الحين يتصادف أيضا مع الوقت الذي تكون فيه الخطط والميزانيات للفترة الجديدة قد اعتمدت.
    Strengthening the responsiveness of plans and budgets to gender equality UN تعزيز استجابة الخطط والميزانيات لقضايا المساواة بين الجنسين
    Strengthening the responsiveness of plans and budgets to gender equality UN تعزيز استجابة الخطط والميزانيات لقضايا المساواة بين الجنسين
    The resulting plans and budgets should be based on the goals of improving human well-being and social justice. Actions 3.5. UN وينبغي أن تكون الخطط والميزانيات الناتجة قائمة على أهداف تحسين صالح البشر والعدالة الاجتماعية.
    F. Strengthening the responsiveness of plans and budgets to gender equality UN واو - تعزيز استجابة الخطط والميزانيات لقضايا المساواة بين الجنسين
    Its responsibilities included organizing seminars to raise the consciousness of the community with regard to the situation of women, to gather information and materials, and to contribute to the development of plans and budgets. UN وتشمل مسؤولياتها تنظيم الحلقات الدراسية لزيادة الوعي المجتمعي بحالة المرأة، وجمع المعلومات والمواد والمساهمة في وضع الخطط والميزانيات.
    Unit of measure: number of national, subnational and sectoral development plans and budgets supported by PEI that show pro-poor environmental mainstreaming UN وحدة القياس: عدد الخطط والميزانيات الإنمائية دون الوطنية والقطاعية التي تدعمها مبادرة الفقر والبيئة والتي تبين التعميم البيئي الموالي للفقراء
    However, there is not yet a proper monitoring & evaluation system of the full integration of SEPI's comments, and the execution of the gender-sensitive plans and budgets. UN ومع ذلك، لا يوجد حتى الآن نظام سليم لرصد وتقييم الإدماج التام لما تبديه الأمانة من ملاحظات وتنفيذ الخطط والميزانيات المراعية للمنظور الجنساني.
    They support the approved programmes in the focus areas of the Fund's work in priority countries with special needs and reinforce a coherent approach to align with national plans and budgets. UN وهي تدعم البرامج المعتمدة في مجالات تركيز عمل الصندوق في البلدان ذات الأولوية التي لها احتياجات خاصة، وتعزز نهجاً مترابطاً للاتساق مع الخطط والميزانيات الوطنية.
    :: Review national plans and budgets for preventing vertical transmission and ensure a stronger focus on sexual and reproductive rights of women living with HIV UN :: تُراجع الخطط والميزانيات الوطنية المتعلقة بمنع الانتقال الرأسي مع إيلاء تركيز أقوى للحقوق الجنسية والإنجابية للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية
    Cambodia also highlighted its pilot activities on integrating climate finance in subnational plans and budgets. UN وسلّطت كمبوديا الضوء أيضاً على أنشطتها النموذجية المتعلقة بإدماج التمويل المتعلق بالمناخ في الخطط والميزانيات دون الوطنية.
    They support the approved programmes in the focus areas of the Fund's work in priority countries with special needs, and reinforce a coherent approach to align with national plans and budgets. UN وهي تدعم البرامج المعتمدة في مجالات تركيز عمل الصندوق في البلدان ذات الأولوية التي لها احتياجات خاصة، وتعزز نهجاً مترابطاً للاتساق مع الخطط والميزانيات الوطنية.
    Development and sector plans and budgets need to be based on actions that will result in climate-resilient development, whether or not finance specific to adaptation has been accessed. UN فمن اللازم أن تستند الخطط والميزانيات الإنمائية والقطاعية إلى إجراءات تفضي إلى تنمية قادرة على التأقلم مع المناخ، سواء تَوفر تمويل محدد للتكيف أم لم يتوفر.
    They support the approved programmes in the focus areas of the Fund's work in priority countries with special needs and reinforce a coherent approach to align with national plans and budgets. UN وهي تدعم البرامج المعتمدة في مجالات تركيز عمل الصندوق في البلدان ذات الأولوية وذات الاحتياجات الخاصة، وتعزز نهجا مترابطا يتسق مع الخطط والميزانيات الوطنية.
    In the Lao People's Democratic Republic, UNDP provided support for drafting the legal framework for the creation of municipal governments and decentralized planning and budgeting. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، قدم البرنامج الإنمائي دعمه لصياغة إطار قانوني لتشكيل بعض الحكومات المحلية وإقامة اللامركزية في إعداد الخطط والميزانيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد