ويكيبيديا

    "الخطوات المتخذة للوفاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • steps taken to meet
        
    • steps taken to fulfil
        
    • the steps taken to implement the
        
    steps taken to meet the relevant technical requirements of the Convention and its annexed Protocols UN الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية المناسبة للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    It has committed to fulfilling its obligations under ratified and signed international treaties, and established a Unit to monitor and report on the steps taken to meet these obligations. UN وقد التزمت بالوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية المصدَّقة والموقَّعة، وأنشأت وحدة لرصد الخطوات المتخذة للوفاء بهذه الالتزامات وتقديم تقارير عنها.
    steps taken to meet technical requirements of this Protocol and any other relevant information pertaining thereto; UN - الخطوات المتخذة للوفاء بالاحتياجات التقنية لهذا البروتوكول وكل ما قد يتصل به من معلومات أخرى متعلقة بذلك؛
    It also commended Albania for having accepted recommendations relating to human rights education and awareness-raising, including with regard to sexual orientation and gender identity, and asked about steps taken to fulfil this commitment. UN كما أثنت على ألبانيا لقبولها التوصيات المتعلقة بالتثقيف بحقوق الإنسان والتوعية بها، بما يشمل الميل الجنسي والهوية الجنسانية، واستفسرت عن الخطوات المتخذة للوفاء بهذا الالتزام.
    Members of the Committee had pointed to paragraphs 73, 93 and 172 as indicating shortcomings in the steps taken to fulfil Belgium's commitments under the Covenant. UN وقد أشار أعضاء في اللجنة إلى الفقرات ٣٧ و٣٩ و٢٧١ على أنها تبيﱢن أوجه القصور في الخطوات المتخذة للوفاء بالتزامات بلجيكا بموجب العهد.
    If applicable and possible, describe the steps taken to implement the responsibilities set out in Article 3: UN :: أوضح الخطوات المتخذة للوفاء بالمسؤوليات المبينة في المادة 3، حيثما يكون ذلك منطبقاً وممكناً:
    (b) steps taken to meet the relevant technical requirements of this Convention and its annexed Protocols and any other relevant information pertaining thereto; UN (ب) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية ذات الصلة التي تتطلبها الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وأي معلومات أخرى ذات صلة ولها علاقة بها؛
    (c) steps taken to meet technical requirements of this Protocol and any other relevant information pertaining thereto; UN (ج) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية للبروتوكول وأي معلومات مناسبة أخرى ذات صلة بها؛
    (b) steps taken to meet the relevant technical requirements of this Convention and its annexed Protocols and any other relevant information pertaining thereto; UN (ب) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية ذات الصلة التي تتطلبها الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وأية معلومات أخرى ذات صلة ولها علاقة بها؛
    50. Japan inquired about Canada's assessment of violence against Aboriginal women, the realization of the right to health among Aboriginal peoples, measures meant to improve the situation, and challenges identified/steps taken to meet CRPD obligations. UN 50- واستفسرت اليابان عن تقييم كندا للعنف ضد نساء السكان الأصليين، وإعمال الحق في الصحة بين السكان الأصليين، والتدابير الرامية إلى تحسين الوضع، والتحديات المحددة/الخطوات المتخذة للوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    74. What would be included in the initial report and the following reports - steps taken to meet the technical requirements for MOTAPM, legislation, measures taken on technical cooperation and assistance, other relevant matters? UN 74- ما هي العناصر التي سيشملها التقرير الأولي والتقارير التالية - الخطوات المتخذة للوفاء بالشروط التقنية المحددة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، والتشريعات، والتدابير المتخذة بشأن التعاون والمساعدة التقنيين، وغير ذلك من المسائل ذات الصلة؟
    (b) steps taken to meet the relevant technical requirements of the Convention and its annexed Protocols and any other relevant information pertaining thereto; " UN (ب) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية المناسبة للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وأية معلومات أخرى مناسبة ذات صلة بها " ؛
    (b) steps taken to meet the relevant technical requirements of the Convention and its annexed Protocols and any other relevant information pertaining thereto; UN (ب) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية المناسبة للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وأية معلومات أخرى مناسبة ذات صلة بها؛
    (b) steps taken to meet the relevant technical requirements of this Convention and its annexed Protocols and any other relevant information pertaining thereto; UN (ب) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية ذات الصلة بهذه الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وأي معلومات أخرى ذات صلة ولها علاقة بها؛
    (b) steps taken to meet the relevant technical requirements of this Convention and its annexed Protocols and any other relevant information pertaining thereto; UN (ب) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية ذات الصلة بهذه الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وأي معلومات أخرى ذات صلة ولها علاقة بها؛
    (b) steps taken to meet the relevant technical requirements of this Convention and its annexed Protocols and any other relevant information pertaining thereto; UN (ب) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية المناسبة لهذه الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وأية معلومات أخرى مناسبة ذات صلة بها؛
    (b) steps taken to meet the relevant technical requirements of this Convention and its annexed Protocols and any other relevant information pertaining thereto; UN (ب) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية ذات الصلة بهذه الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وأي معلومات أخرى ذات صلة ولها علاقة بها؛
    steps taken to fulfil obligations must be deliberate, concrete and targeted towards the full realization of the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material benefits resulting from any scientific, literary or artistic production of which he or she is the author.q UN وينبغي أن تكون الخطوات المتخذة للوفاء بالالتزامات مرسومة وملموسة وأن تهدف إلى الإعمال التام لحق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو فني أو أدبي من صنعه(ف).
    steps taken to fulfil obligations must be deliberate, concrete and targeted towards the full realization of the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material benefits resulting from any scientific, literary or artistic production of which he or she is the author. UN وينبغي أن تكون الخطوات المتخذة للوفاء بالالتزامات مرسومة وملموسة وأن تهدف إلى الإعمال التام لحق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية المترتبة على أي إنتاج علمي أو أدبي أو فني من تأليفه().
    steps taken to fulfil obligations must be deliberate, concrete and targeted towards the full realization of the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material benefits resulting from any scientific, literary or artistic production of which he or she is the author. UN وينبغي أن تكون الخطوات المتخذة للوفاء بالالتزامات مرسومة وملموسة وأن تهدف إلى الإعمال التام لحق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية المترتبة على أي إنتاج علمي أو أدبي أو فني من تأليفه().
    If applicable and possible, describe the steps taken to implement the responsibilities set out in Article 3: UN :: أوضح الخطوات المتخذة للوفاء بالمسؤوليات المبينة في المادة 3، حيثما يكون ذلك منطبقاً وممكناً:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد