ويكيبيديا

    "الخطوات الواجبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • due steps have
        
    • appropriate steps
        
    • due notifications have
        
    • due steps to
        
    In the case of trials in absentia, article 14, paragraph 3 (a) requires that, notwithstanding the absence of the accused, all due steps have been taken to inform accused persons of the charges and to notify them of the proceedings. UN وفي حالة المحاكمات الغيابية، تقتضي الفقرة 3(أ) من المادة 14، بصرف النظر عن غياب المتهم، اتخاذ جميع الخطوات الواجبة لإبلاغ المتهمين بالتهم الموجهة ضدهم وإخطارهم بالمحاكمة().
    In the case of trials in absentia, article 14, paragraph 3 (a) requires that, notwithstanding the absence of the accused, all due steps have been taken to inform accused persons of the charges and to notify them of the proceedings. UN وفي حالة المحاكمات الغيابية، تقتضي الفقرة 3(أ) من المادة 14، بصرف النظر عن غياب المتهم، اتخاذ جميع الخطوات الواجبة لإبلاغ المتهمين بالتهم الموجهة ضدهم وإخطارهم بالمحاكمة().
    In the case of trials in absentia, article 14, paragraph 3 (a) requires that, notwithstanding the absence of the accused, all due steps have been taken to inform accused persons of the charges and to notify them of the proceedings. UN وفي حالة المحاكمات الغيابية، تقتضي الفقرة 3 (أ) من المادة 14، بصرف النظر عن غياب المتهم، اتخاذ جميع الخطوات الواجبة لإبلاغ المتهمين بالتهم الموجهة ضدهم وإخطارهم بالمحاكمة().
    Angola appeals to the Security Council to take appropriate steps to ensure its immediate cessation. UN وتناشد أنغولا مجلس الأمن أن يتخذ الخطوات الواجبة لكفالة الوقف الفوري لهذه الأعمال.
    The Committee should take all appropriate steps to ensure that Western Sahara would not be excluded from the application of the principle established in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960. UN وينبغي للجنة أن تتخذ جميع الخطوات الواجبة لكي تكفل عدم استبعاد الصحراء الغربية من تطبيق المبدأ الذي ترسخ في قرار الجمعية العامة 1514 (د-15) الصادر في 14 كانون الأول/ديسمبر 1960.
    A judgement in absentia requires that, notwithstanding the absence of the accused, all due notifications have been made to inform him or his family of the date and place of his trial and to request his attendance. UN ويقتضي إصدار الحكم غيابياً، بصرف النظر عن سبب غياب المتهم، اتخاذ جميع الخطوات الواجبة لإبلاغ المتهم أو أسرته بموعد المحاكمة ومكانها وطلب حضوره.
    The legal proceedings revealed that the buyer had granted a security interest in the steel to a bank that took due steps to publicize its interest. UN وكشفت الإجراءات القضائية أن المشتري منح مصلحة ضمانية على الفولاذ لمصرف اتخذ الخطوات الواجبة للإشهار عن مصلحته.
    In the case of trials in absentia, article 14, paragraph 3 (a) requires that, notwithstanding the absence of the accused, all due steps have been taken to inform accused persons of the charges and to notify them of the proceedings. UN وفي حالة المحاكمات الغيابية، تقتضي الفقرة 3(أ) من المادة 14، بصرف النظر عن غياب المتهم، اتخاذ جميع الخطوات الواجبة لإبلاغ المتهمين بالتهم الموجهة ضدهم وإخطارهم بالمحاكمة().
    Furthermore, in its general comment No. 32 (2007), the Human Rights Committee recalls that notwithstanding the absence of the accused, all due steps have to be taken to inform accused persons of the charges against them and to notify them of the proceedings. UN وعلاوة على ذلك، تذكر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 32(2007)() بأنه بصرف النظر عن غياب المتهم، ينبغي اتخاذ جميع الخطوات الواجبة لإبلاغ المتهمين بالتهم الموجهة ضدهم وإخطارهم بالمحاكمة. الرأي
    A judgement in absentia requires that, notwithstanding the absence of the accused, all due notifications have been made to inform him or his family of the date and place of his trial and to request his attendance. UN ويقتضي إصدار الحكم غيابياً، بصرف النظر عن سبب غياب المتهم، اتخاذ جميع الخطوات الواجبة لإبلاغ المتهم أو أسرته بموعد المحاكمة ومكانها وطلب حضوره.
    Recalling its resolution 65/107 B of 10 December 2010, which provided an opportunity to take due steps to enhance the efficiency and effectiveness of the Department and to maximize the use of its resources, UN وإذ تشير إلى قرارها 65/107 باء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أتاح فرصة لاتخاذ الخطوات الواجبة لتعزيز كفاءة الإدارة وفعاليتها والاستفادة إلى أقصى حد من مواردها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد