ويكيبيديا

    "الخطوة التالية هي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the next step
        
    • next step is
        
    • next step was
        
    • next step would be
        
    the next step should be to finalize the negotiations on a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وينبغي أن تكون الخطوة التالية هي إتمام المفاوضات على مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Once you're at the structure the next step is getting in. Open Subtitles بمجرد وصولك لعتبة المنزل الخطوة التالية هي الدخول إلى هناك
    the next step would be the circulation of the criteria with a view to holding consultations with regional groups to discuss the criteria further. UN وستكون الخطوة التالية هي توزيع المعايير بغرض إجراء مشاورات مع المجموعات الإقليمية لمواصلة مناقشة المعايير.
    next step is to raise the threat level, but I think we should hold a beat until we have more info. Open Subtitles الخطوة التالية هي رفع مستوى الحماية لكن أعتقد أننا يجب أن ننتظر قليلاً حتى نحصل على المزيد من المعلومات
    the next step was to find a way of incorporating those rights in the Constitution. UN وكانت الخطوة التالية هي إيجاد سبيل لإدراج تلك الحقوق في الدستور.
    6. the next step was the application of the low per capita income adjustment in each machine scale. UN 6 - وكانت الخطوة التالية هي تطبيق التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض في كل جدول آلي.
    the next step would be the establishment of a just and equitable multilateral trade system. UN وتكون الخطوة التالية هي إقامة نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بالعدل والإنصاف.
    Once the elements of the three visions have been determined, the next step will be how to get started. UN وبمجرد تحديد عناصر الرؤى الثلاث، ستكون الخطوة التالية هي كيفية بدء التنفيذ.
    Thus, the next step is to translate the political and financial will and commitments into meaningful and effective action. UN وهكذا فإن الخطوة التالية هي أن تترجم الإرادة والالتزامات السياسية والمالية إلى عمل مجد وفعال.
    But the next step is to tackle the issue of illicit brokering. UN غير أن الخطوة التالية هي معالجة قضية السمسرة غير المشروعة.
    With that level of technical agreement, the next step would be to ensure the political will to carry through. UN وعلى ضوء ذلك المستوى من الاتفاق التقني، ستكون الخطوة التالية هي كفالة توفر الإرادة السياسية للمضي إلى الأمام.
    the next step is to implement the strategy at the national and regional levels. UN الخطوة التالية هي تنفيذ الاستراتيجية على الصُعد الوطنية والإقليمية.
    the next step is repairing his aorta. Open Subtitles الخطوة التالية هي تصليح الشريان الأورطي له.
    the next step was the blow-off. Open Subtitles عندما حصلوا على ما أرادوه الخطوة التالية هي أن يفسدوا الأمر
    the next step was to decide on a common format for data on the three types of mineral deposits, the database structure and appropriate web interfaces. UN وكانت الخطوة التالية هي البت بشأن نموذج موحد للبيانات عن الأنواع الثلاثة من الكوامن المعدنيـــة، وهيكل قاعدة البيانات، والوصلات الملائمة على الإنترنت.
    the next step was to identify the appropriate response of the multilateral agencies to the agreements reached. Also, each Member State must ensure that there was early movement on the implementation process. UN وأضاف أن الخطوة التالية هي تحديد الاستجابة المناسبة من الوكالات المتعددة الأطراف للاتفاقات التي تم التوصل إليها في القمة، كما يجب على كل دولة أن تؤمِّن التحرُّك المبكِّر نحو عملية التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد