ويكيبيديا

    "الخطوة الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major step
        
    • key step
        
    • main step
        
    Romania welcomes this major step in the right direction. UN وترحب رومانيا بهذه الخطوة الرئيسية في الاتجاه الصحيح.
    It is envisaged that the next major step could be the convening later this year in Yalta, at the invitation of the Government of Ukraine, of a third meeting on confidence-building measures. UN ومن المرتأى أن تتمثل الخطوة الرئيسية التالية في عقد اجتماع ثالث في يالطا في أواخر هذا العام بشأن تدابير بناء الثقة.
    The first major step is the convening of the National Convention. UN وكانت الخطوة الرئيسية الأوَّلي هي الدعوة لعقد المؤتمر الوطني.
    :: Completing the ratification of the Kyoto Protocol as the next key step towards curbing greenhouse gas emissions; UN :: استكمال التصديق على بروتوكول كيوتو بوصفه الخطوة الرئيسية القادمة نحو الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري؛
    The next key step would be the implementation of payroll. UN وأردف قائلا إن الخطوة الرئيسية التالية ستكون تنفيذ كشوف المرتبات.
    A major step toward the successful implementation of regional programmes would be the development and implementation of effective coordination instruments and mechanisms. UN وستكون الخطوة الرئيسية نحو التنفيذ الناجح للبرامج الإقليمية هي وضع أدوات وآليات فعالة للتنسيق وتنفيذها.
    The " ITER " international experimental reactor is considered to be the next major step in fusion research. UN ويُعتبر المفاعل الدولي النووي الحراري التجريبي الخطوة الرئيسية التالية في مجال بحوث الاندماج النووي.
    The choice of Bonn for the location of the headquarters of the Framework Convention on Climate Change was the first major step forward in this context. UN وكان اختيار بون موقعا لمقر الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ هو الخطوة الرئيسية اﻷولى في هذا السياق.
    Both parties recognize the major step that the beginning of the identification and registration process has marked. UN فكلا الطرفين يدرك الخطوة الرئيسية التي يرمز لها بدء عملية تحديد الهوية والتسجيل.
    I urge that during this session we take the first major step to right these imbalances, which affect global peace and security. UN وأطالب بأن نتخذ أثناء هذه الدورة الخطوة الرئيسية اﻷولى لتصحيح هذه الاختلالات التي تؤثر على السلم واﻷمن العالميين.
    The meeting of focal points of 13 February 2001 took the first major step. UN وشكَّل اجتماع مراكز التنسيق المعقود في 13 شباط/فبراير 2001 الخطوة الرئيسية الأولى.
    This can be used for a number of physics investigations of relevance to the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER), which is an unprecedented international collaboration on the next major step for the development of fusion. UN ويمكن استخدامه لعدد من الأبحاث الفيزيائية المتصلة بالمفاعل الدولي النووي الحـراري التجريبي، وهـو تعاون دولي لم يسبـق لــه نظيـر بشأن الخطوة الرئيسية التالية في تطوير الانصهار.
    Although the Greek Cypriot side was reluctant to reciprocate this major step, both the Turkish Cypriot people and the Greek Cypriot people have reacted positively. UN ورغم أن الجانب القبرصي اليوناني كان راغبا عن أن يقابل هذه الخطوة الرئيسية بالمثل، فقد كانت استجابة الشعبين القبرصي التركي والقبرصي اليوناني إيجابية.
    This major step represents a crucial stage in the fulfilment of one of the main objectives in the implementation of relevant obligations of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN فهذه الخطوة الرئيسية تمثل مرحلة أساسية في تحقيق هدف من اﻷهداف الرئيسية لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بهذا الموضوع في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    And it should be obvious to all that the CTBT is the next attainable major step on that path. UN وينبغي أن يكون واضحا للجميع أيضا أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب هي الخطوة الرئيسية التالية التي يمكن الوصول إليها على هذا الطريق.
    This is the first key step to ensuring coherence and avoiding overlaps. UN وهذه هي الخطوة الرئيسية الأولى لكفالة الاتساق وتفادي أوجه الترادف.
    This is the first key step to ensuring coherence and avoiding overlaps. UN وهذه هي الخطوة الرئيسية الأولى لكفالة الاتساق وتفادي أوجه الترادف.
    The space elevator could be the key step toward eventually reaching the stars. Open Subtitles سيكون مصعد الفضاء الخطوة الرئيسية أخيرًا من أجل الوصول للنجوم
    In the same vein, a key step in giving effect to the provisions of the NPT is to conclude negotiations on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وفي نفس السياق، تتمثل الخطوة الرئيسية في إنفاذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في اختتام المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    However, the observers believe that the conditions are now adequate for this key step to be taken and believe that the remaining concerns can be best resolved once the process of general officer integration has begun. UN ولكن الدول المراقبة ترى أن اﻷوضاع أصبحت اﻵن ملائمة لاتخاذ هذه الخطوة الرئيسية وترى أنه يمكن تسوية باقي الشواغل على أفضل وجه بمجرد بدء عملية إدماج الجنرالات.
    To impart new impetus to global partnerships, the first key step is to implement reforms in all key areas of the international economy. UN ولإعطاء زخم جديد للشراكة العالمية، تتمثل الخطوة الرئيسية الأولى في تنفيذ الإصلاحات في جميع المجالات الرئيسية للاقتصاد الدولي.
    The main step under this Strategy was to appoint a minority liaison officer and set up a minority liaison working group at each regional headquarters of the Police of the Czech Republic. UN وكانت الخطوة الرئيسية في إطار هذه الاستراتيجية هي تعيين مسؤول للاتصال بالأقليات وإنشاء فريق عامل معني بالاتصال بالأقليات في كل مقر إقليمي للشرطة في الجمهورية التشيكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد