ويكيبيديا

    "الخفيفة باعتبارها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • light weapons as
        
    That is a step forward vis-à-vis the Register of Conventional Arms, which does not include small arms and light weapons as one of its main categories. UN ويشكل ذلك خطوة إلى الأمام إزاء سجل الأسلحة التقليدية، الذي لا يشمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها واحدة من فئاته الرئيسية.
    Germany believes that the inclusion of reporting on small arms and light weapons as a mandatory category of the United Nations Register would enhance in a substantive way the usefulness of this instrument. UN وتعتقد ألمانيا أن إدراج الإبلاغ عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها فئة إلزامية من فئات سجل الأمم المتحدة من شأنه أن يعزز جدوى هذا الصك بشكل جوهري.
    Germany believes that the inclusion of reporting on small arms and light weapons as a mandatory category of the United Nations Register would enhance in a substantive way the usefulness of this instrument. UN وتؤمن ألمانيا بأن إدراج الإبلاغ عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها فئة إلزامية من فئات سجل الأمم المتحدة من شأنه أن يعزز جدوى هذا الصك بشكل جوهري.
    50. The Group reviewed the issue of expanding the scope of the Register to include small arms and light weapons as a new main category in the Register. UN 50 - استعرض الفريق مسألة توسيع نطاق السجل ليشمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها فئة رئيسية جديدة في السجل.
    :: Small arms and light weapons as an integral part of early warning, conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitation. UN :: التعامل مع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها جزءا لا يتجزأ من جهود الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات وإدارة الأزمات والتأهيل بعد انتهاء الصراع.
    The proliferation of small arms and light weapons as the weapons of choice in the numerous conflicts in Africa is a real and present threat to peace and security, not only in our continent, but also in the world as a whole. UN إن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها الأسلحة المفضلة في العديد من الصراعات في أفريقيا يشكل تهديدا حقيقيا وماثلا للأمن، ليس في قارتنا فحسب، بل في العالم بأجمعه.
    For many years, the Group of Governmental Experts on the United Nations Register has discussed the inclusion of small arms and light weapons as a main category of the Register. UN فعلى مدار سنوات طويلة، ناقش فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية إدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها فئة رئيسية في السجل.
    Colombia is confident that the final text of this international instrument will incorporate an explicit prohibition of transfers of weapons to illegally armed non-State actors and will include small arms and light weapons as a category of conventional weapons. UN وكولومبيا واثقة من أن النص النهائي لهذا الصك الدولي سيتضمن حظرا صريحا لنقل الأسلحة إلى الجهات المسلحة بشكل غير مشروع من غير الدول وسيشمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها فئة من فئات الأسلحة التقليدية.
    Germany would support the idea of a mandatory reporting mechanism for small arms and light weapons as an additional category of the register, as it believes small arms and light weapons are the main cause of instability in many parts of the world, often exceeding heavy weaponry as a challenge to stability. UN وسوف تؤيد ألمانيا فكرة إنشاء آلية إلزامية للإبلاغ عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها فئة إضافية من فئات السجل، إذ نؤمن بأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي السبب الرئيسي لعدم الاستقرار في أنحاء عديدة من العالم، وبأنها تفوق الأسلحة الثقيلة غالباً باعتبارها تحدياً للاستقرار.
    " The Security Council recalls its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, in view of which its attention is drawn inevitably to small arms and light weapons as the most frequently used weapons in the majority of recent armed conflicts. UN " يشير مجلس اﻷمن إلى مسؤوليته اﻷساسية بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين، التي استوجبت لفت انتباهه إلى اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة باعتبارها اﻷسلحة التي تكرر استخدامها بكثرة في معظم الصراعات المسلحة اﻷخيرة.
    " The Security Council recalls its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, in view of which its attention is drawn inevitably to small arms and light weapons as the most frequently used weapons in the majority of recent armed conflicts. UN " يشير مجلس الأمن إلى مسؤوليته الأساسية بموجب ميثاق الأمم المتحدة عن صيانة السلم والأمن الدوليين، التي استوجبت لفت انتباهه إلى الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها الأسلحة التي تكرر استخدامها بكثرة في معظم الصراعات المسلحة الأخيرة،
    " The Security Council recalls its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, in view of which its attention is drawn inevitably to small arms and light weapons as the most frequently used weapons in the majority of recent armed conflicts. UN " يشير مجلس الأمن إلى مسؤوليته الأساسية بموجب ميثاق الأمم المتحدة عن صيانة السلم والأمن الدوليين، التي استوجبت لفت انتباهه إلى الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها الأسلحة التي تكرر استخدامها بكثرة في معظم الصراعات المسلحة الأخيرة.
    Moscow appreciates the fact that the United Nations Conference to be held this July is devoted to the problem of the illicit trade in small arms and light weapons as the most urgent and pressing of issues. We hope that the Conference will facilitate the development of international cooperation in combating the illicit trade in small arms and light weapons. UN وتقدر موسكو تكريس مؤتمر الأمم المتحدة المقرر عقده في تموز/يوليه القادم لمشكلة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها أكثر القضايا التي تشكل ضغطا وإلحاحا، ونرجو أن ييسر المؤتمر تطوير التعاون الدولي لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    11. The Security Council has also issued statements on the issue, the most recent of which relates to the specific issue of small arms and light weapons as a threat to peace and security in the Central African subregion. UN 11 - وأصدر مجلس الأمن أيضا بيانات بشأن هذه المسألة، تناول آخرها مسألة بعينها هي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها تهديدا للسلم والأمن في الإقليم الفرعي لأفريقيا الوسطى().
    The Group reviewed a proposal to define " small arms " as " conventional arms with a calibre up to and including 0.50 " /12.7 mm " and " light weapons " as " conventional arms with a calibre greater than 0.50 " /12.7 mm and up to and including 75 mm " . UN واستعرض الفريق المقترح الداعي إلى تعريف " الأسلحة الصغيرة " باعتبارها " الأسلحة التقليدية ذات عيار لا يتجاوز 50 بوصة/12.7 مم " ، و " الأسلحة الخفيفة " باعتبارها " الأسلحة التقليدية ذات عيار يفوق 50 بوصة/12.7 مم حتى 75 مم " .
    (a) Recalls its request to Member States to provide the Secretary-General with their views on the continuing operation of the Register and its further development, including on whether the absence of small arms and light weapons as a main category in the Register has limited its relevance and directly affected decisions on participation, and on transparency measures related to weapons of mass destruction; UN (أ) تذكر بطلبها إلى الدول الأعضاء أن تبلغ الأمين العام بآرائها بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وبشأن جملة أمور منها ما إذا كان عدم إدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها فئة رئيسية في السجل قد أدى إلى الحد من أهميته وأثر مباشرة في اتخاذها قرار المشاركة في السجل، وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل؛
    (a) Recalls its request to Member States to provide the Secretary-General with their views on the continuing operation of the Register and its further development, including on whether the absence of small arms and light weapons as a main category in the Register has limited its relevance and directly affected decisions on participation, and on transparency measures related to weapons of mass destruction; UN (أ) تذكر بطلبها إلى الدول الأعضاء أن تبلغ الأمين العام بآرائها بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وبشأن جملة أمور منها ما إذا كان عدم إدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها فئة رئيسية في السجل قد أدى إلى الحد من أهميته وأثر مباشرة في اتخاذها قرار المشاركة في السجل، وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل؛
    The Group reviewed proposals for reporting small arms and light weapons as an eighth category in the Register, including two subcategories for " small arms " and " light weapons " and six subcategories for " small arms " and seven subcategories for " light weapons " (the same subcategories as provided for in the optional reporting form). UN واستعرض الفريق مقترحات داعية للإبلاغ عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها الفئة الثامنة في السجل، بما في ذلك فئتان فرعيتان من " الأسلحة الصغيرة " و " الأسلحة الخفيفة " ؛ وست فئات فرعية من " الأسلحة الصغيرة " وسبع فئات فرعية من " الأسلحة الخفيفة " (نفس الفئات الفرعية المنصوص عليها في نموذج الإبلاغ الاختياري)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد