Small arms and light weapons are the weapons of choice in violent conflicts with devastating multidimensional consequences on societies. | UN | فالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة هي الأسلحة المختارة في الصراعات العنيفة التي تترك آثارا مدمرة متعددة على المجتمعات. |
As for weapons destruction sites, Burundi had a dismantling workshop for excess and obsolete small arms and light weapons. | UN | وفي ما يخص مواقع التدمير، لدى بوروندي ورشة لقطع الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة الفائضة والبالية. |
Burundi has also had a national focal point on small arms and light weapons since 2003. | UN | ومنذ عام 2003، أنشأت بوروندي أيضا مركز تنسيق وطني بشأن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة. |
My country shares the concerns of the international community vis-à-vis the proliferation of landmines, small arms and light weapons, and conventional weapons. | UN | تشاطر بلادي المجتمع الدولي شواغله إزاء انتشار الألغام الأرضية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والأسلحة التقليدية. |
III. Possession of small arms and light weapons by civilians; | UN | ثالثا: حيازة المدنيين للأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة؛ |
:: Draft legal instrument on control of small arms and light weapons in Central Africa | UN | مشروع الصك القانوني لضبط الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا |
Nevertheless, insecurity in the country is on the rise because of the continued illegal traffic in small arms and light weapons. | UN | غير أن استمرار التداول غير المشروع للأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة يؤدي إلى تفاقم انعدام الأمن في البلد. |
The documents of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) regulating the approach to small arms and light weapons. | UN | صكوك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الناظمة لما يتعلق بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة. |
Article 18: Points of entry of small arms and light weapons | UN | المادة 18: نقاط دخول الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة |
My country is part of a region where the stockpiling and proliferation of small arms and light weapons is a key concern, both for the people and the public authorities. | UN | إن بلدي جزء من منطقة يمثل فيها تخزين وانتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة هاجسا رئيسيا للشعوب كما للسلطات العامة. |
18. States recognized that poorly managed and inadequately secured stockpiles of small arms and light weapons posed a serious security threat. | UN | 18 - أقرت الدول بأن سوء الإدارة والتأمين غير الكافي لمخزونات الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة يشكل تهديدا أمنيا خطيرا. |
(iii) Exchange of information on seized small arms and light weapons according to national laws; | UN | ' 3` تبادل المعلومات بشأن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة المصادرة وفقا للقوانين الوطنية؛ |
(i) Proliferation of small arms and light weapons and disarmament of civilian populations; | UN | ' 1` انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة ونزع سلاح السكان المدنيين؛ |
(iv) Project for the drafting of a legal instrument on small arms and light weapons control in Central Africa; | UN | ' 4` مشروع وضع صك قانوني لمكافحة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا؛ |
Papua New Guinea will seek the cooperation and support of neighbouring countries to put an end to the traffic in small arms and light weapons to the region. | UN | وستلتمس بابوا غينيا الجديدة تعاون البلدان المجاورة ودعمها لوضع حد لتهريب الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة إلى المنطقة. |
Many involved internal disputes and were characterized by groups using light weapons and small arms. | UN | وشمل الكثير من هذه الصراعات نزاعات داخلية واتسمت باستخدام جماعات الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة. |
This Act governs the movement and use of light weapons and firearms. | UN | وينظم هذا القانون تحركات الأسلحة الخفيفة والأسلحة النارية واستعمالها. |
With regard to light and small-calibre weapons, the session held right here in 2001 clearly revealed the limits of the actions provided for. | UN | وفيما يتعلق بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة، فقد كشفت الدورة التي عقدت هنا في عام 2001 بوضوح حدود الإجراءات المتوفرة. |
Strict measures on the national level concerning the sale or transfer of light arms and hand weapons are a necessary, if preliminary, step towards international control. | UN | وإن التدابير الصارمة علـــى المستـــوى الوطني فيما يتعلق ببيع أو نقــــل اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة اليدوية خطوة ضروريـــة، إن لـــم تكن أولية، صوب المراقبة الدولية. |