ويكيبيديا

    "الخليفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • successor
        
    • Caliph
        
    • Al-Khalifa
        
    • Khalifa
        
    • Alkhalifa
        
    • caliphs
        
    • Al Kalifa
        
    • al-Khalifah
        
    • in succession
        
    General recommendation XII successor States UN التوصية العامة الثانية عشرة الدول الخليفة
    General recommendation XII successor States UN التوصية العامة الثانية عشرة الدول الخليفة
    Since the collapse of communism in Europe in 1989, ethnic nationalism has led to the manipulative exclusion of minorities from citizenship in a number of new or successor States. UN ذلك أن النعرة العرقية أدت، منذ انهيار الشيوعية في أوروبا في عام 1989، إلى التلاعب باستبعاد الأقليات من المواطنة في عدد من الدول الجديدة أو الخليفة.
    The Almohade Caliph Abdelmoumin, Ibn Ali, who came from Morocco to the assistance of Ifriqiyah, drove the Normans out in 1160 and restored the unity of the Maghreb. UN وقد هب الخليفة الموحدي عبد المؤمن بن علي لتخليص افريقية فطرد النرمان عام ٠٦١١ وحقق للمغرب العربي وحدته من جديد.
    Sacred artefacts and the title Caliph strengthened the Ottoman's legitimacy within the Muslim world and beyond. Open Subtitles الخوادع المقدسة ولقب الخليفة زادتا من قوة شرعية العثمانيين داخل العالم الإسلامي وما وراءه
    Lt. Col. Dr. Badr Khalid Al-Khalifa UN المقدم الدكتور بدر خالد الخليفة
    Pillar IV authorized the allocation of Euro5,000 in legal fees to this end, but the efforts to secure the return of this money by the voluntary cooperation of the successor did not yield results. UN وقد أذن العنصر الرابع بتخصيص مبلغ 000 5 يورو للأتعاب القانونية لهذا الغرض، إلا أن الجهود الرامية إلى استرجاع هذا المبلغ عن طريق التعاون الطوعي من جانب الخليفة لم تحرز نتائج.
    A decision that would take into account the new realities and different situations of each of the successor States is long overdue. UN وقد طال انتظار قرار يأخذ في الحسبان الواقع الجديد والوضع المختلف في كل دولة من الدول الخليفة.
    He welcomed the fact that Algeria, Argentina, South Africa and all the successor States to the Soviet Union had become parties to the Treaty. UN فقد أصبحت اﻷرجنتين والجزائر وجنوب افريقيا وجميع الدول الخليفة للاتحاد السوفياتي أطرافا في المعاهدة، ويجب الترحيب بذلك.
    It does not recognize any legal rights or interests of the four other successor States in the process of State succession. UN ولا تعترف بأية حقوق أو مصالح قانونية للدول الخليفة اﻷربع اﻷخرى في عملية خلافة الدول.
    General recommendation XII successor States UN التوصية العامة الثانية عشرة الدول الخليفة
    So how can you be the successor if you know nothing about the mining industry? Open Subtitles فكيف إذن يمكنك أن تصبح الخليفة و أنت لا تعرف شيئا عن صناعة المناجم
    The future African denuclearization treaty also envisages this, and agreements with successor countries to the former Soviet Union that have renounced nuclear status contain similar clauses. UN إن المعاهدة المقبلة لجعل افريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية تتوخى هذا أيضا، والاتفاقات المبرمة مع البلدان الخليفة للاتحاد السوفياتي السابق التي نبذت المـــركز النووي تتضمن مواد مشابهة.
    Ayatollah Hossein Ali Montazeri, once the designated successor to Ayatollah Khomeni as supreme leader, was placed under house arrest in 1989 and his family and followers harassed. UN وقد حددت إقامة آية الله حسين علي منتظري، الذي كان يوماً الخليفة المنتظر لآية الله الخميني كمرشد أعلى في عام 1989، وتعرضت أسرته وأتباعه للمضايقة.
    As a universal title, the Caliph was historically considered as a patron, if not a ruler, of all Muslims and the Ottomans very much play on this notion of patronage, that they become the patrons and protectors of Muslims everywhere. Open Subtitles كلقب عالمي، كان يُعتبر الخليفة تاريخيًا راعيًا إن لم يكن قائدًا
    And if there was one branch of knowledge that everyone from the mighty Caliph to the humble trader wanted to preserve and enhance, it was medicine. Open Subtitles وإن كان هناك فرع من العلم أراد الجميع من الخليفة العظيم للتاجر المتواضع حفظه وتحسينه، فقد كان الطبّ
    'Unfortunately for the Caliph Al-Mamun,'the hieroglyphs contained no alchemical secrets. Open Subtitles "لسوء حظ الخليفة "المأمون لم تحتوِِ الهيروغليفية على أسرار كيميائية
    Also there were Majzub Al-Khalifa (Governor of Khartoum), Badr al-Din Taha (former Governor), Ibrahim Shams al-Din and a number of foreign friends, Iranians, Afghans and Palestinians. UN وفي مجذوب الخليفة والي الخرطوم، بدر الدين طه الوالي سابقا وإبراهيم شمس الدين وكمية من اﻷصدقاء اﻷجانب اﻹيرانيين واﻷفغان والفلسطينيين.
    Saudi Arabia Faisal Al-Zowawi, Khalifa Alkhalifa UN فيصل الزواوي، خليفة الخليفة المملكة العربية السعودية
    Its heroes come from many times and places-- an Ancient Chinese philosopher, a wizard who amazed the caliphs of 11th-century Iraq, a poor German orphan enslaved to a harsh master. Open Subtitles أبطالها ينتمون الى عصور وأماكن شتى فيلسوف صيني قديم ساحر أبهر الخليفة في القرن الحادي عشر في العراق
    Concerning Messrs. Ishag Al Sanosi Juma, Abdulhai Omer Mohamed Al Kalifa, Al Taieb Abdelaziz Ishag, Mustafa Adam Mohamed Suleiman, Mohamed Abdelnabi Adam, Saber Zakaria Hasan, Hasan Adam Fadel, Adam Ibrahim Al Haj, Jamal Al Deen Issa Al Haj, and Abdulmajeed Ali Abdulmajeed UN بشأن السادة إسحاق السنوسي جمعة وعبد الله عمر محمد الخليفة والطيب عبد العزيز إسحاق ومصطفى آدم محمد سليمان ومحمد عبد النبي آدم وصابر زكريا حسن وحسن آدم فاضل وآدم إبراهيم الحاج وجمال الدين عيسى الحاج وعبد المجيد علي عبد المجيد
    Nawaf Hamid al-Khalifah UN نواف حامد الخليفة
    When she resigns, we all know who's next in succession. Open Subtitles وعندما تستقيل نعرف جميعاً من سيكون الخليفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد