ويكيبيديا

    "الخمسة الدائمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • five permanent
        
    • permanent five
        
    • the five
        
    Including contacts with the representatives of the five permanent members of the Security Council, guarantor powers and other concerned Member States UN يشمل ذلك اتصالات مع ممثلي الدول الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، والدول الضامنة، وغيرها من الدول الأعضاء المعنية
    I wish to put on record my Government's appreciation to the five permanent Members for their constructive cooperation and support. UN وأود أن أسجل هنا تقدير حكومة بلادي للأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن على تعاونهم البنّاء ودعمهم في هذا الصدد.
    Abolishing the veto power of the five permanent members would be the only way for the Security Council to avoid implementing this measure in a discriminatory fashion. UN وإلغاء حق النقض للأعضاء الخمسة الدائمين هو السبيل الوحيد كي يتجنب مجلس الأمن تنفيذ هذا التدبير بطريقة انتقائية.
    Unfortunately, the Council's current method of working relies heavily on the permanent five and on closed informal consultations. UN لﻷسف، فإن طريقة عمل المجلس الحالية تعتمد إلى حد كبير على الخمسة الدائمين وعلى المشاورات غير الرسمية المغلقة.
    Our critics add that their reform model is better because it would be ratified by the permanent five. UN ويضيف منتقدونا أن نموذجهم للإصلاح أفضل لأن له حظ أكبر في أن يحظى بمصادقة الخمسة الدائمين.
    The international community has never recognized the position and potential of nuclear weapons by the five permanent members of the Security Council. UN لم يعترف المجتمع الدولي قط بوضع الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن وبقدراتهم فيما يتعلق بالأسلحة النووية.
    As we know, all five permanent members of the Security Council have confirmed their participation in the public hearings before the International Court of Justice. UN وكما نعرف، فقد أكد جميع الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن مشاركتهم في الجلسات العلنية أمام محكمة العدل الدولية.
    Charter amendments will come into force only after ratification by at least 124 States, including the five permanent members. UN ولا يمكن سريان تعديلات الميثاق إلا بعد التصديق من ١٢٤ دولة على اﻷقل بما في ذلك اﻷعضاء الخمسة الدائمين.
    And now, with all five permanent members of the Security Council having committed themselves to the Convention, together with well over 100 States ratifying, we have concrete grounds for effective elimination of these weapons of mass destruction. UN واﻵن وقد التزم جميع اﻷعضاء الخمسة الدائمين في مجلس اﻷمن، إلى جانب ما يزيد على ٠٠١ دولة، قد صدقت على الاتفاقية، توجد لدينا أسس ملموسة للقضاء على أسلحة التدمير الشامل هذه بصورة فعالة.
    63. Communication from the five permanent members of the Security Council UN رسالة من اﻷعضاء الخمسة الدائمين لمجلس اﻷمن
    First, there are situations in which the Security Council is unable to act because the five permanent members cannot agree. UN فأولا، هناك حالات يعجز فيها مجلس اﻷمن عن التصرف بسبب عدم اتفاق اﻷعضاء الخمسة الدائمين.
    45. Communication from the five permanent members of the Security Council UN رسالة من اﻷعضاء الخمسة الدائمين في مجلس اﻷمن
    Communication from the five permanent members of the Security Council UN 63 - رسالة من الأعضاء الخمسة الدائمين بمجلس الأمن
    We would also like to see the five permanent members agreeing on a moratorium on the use of the veto. UN ونود أيضا أن نرى اﻷعضاء الخمسة الدائمين يوافقون على وقف اختياري لاستخدام حق النقض.
    We all know about the unyielding stance of the five permanent members on the issue of the veto, and to a lesser extent on the composition and size of the Council. UN نحن جميعا نعرف الموقف الثابت للأعضاء الخمسة الدائمين إزاء مسألة حق النقض، وإلى حد أقل إزاء تكوين المجلس وحجمه.
    The exercise of the veto by the five permanent members makes the resolution of those threats a prerogative of the few. UN وتجعل ممارسة الأعضاء الخمسة الدائمين لحق النقض من مواجهة تلك التهديدات امتيازا لقلة من الأعضاء.
    Giving only five permanent members the veto power and special privileges puts the Security Council out of touch with the world. UN إن منح الأعضاء الخمسة الدائمين وحدهم حق النقض وامتيازات خاصة يجعل مجلس الأمن منقطع الصلة بالعالم.
    It is now clear that the veto will not be surrendered or shared by the five permanent members. UN فمن الواضح الآن أن الأعضاء الخمسة الدائمين لن يتخلوا عن حق النقض ولن يتقاسموه.
    In order to sustain the potential of negotiation in the Conference, the permanent five will, prior to the next session of the General Assembly, renew their efforts with other relevant partners to promote such negotiation. UN ومن أجل الحفاظ على إمكانية التفاوض في المؤتمر، فإن لأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن ستقوم قبل انعقاد الدورة المقبلة للجمعية العامة بتجديد جهودها مع الشركاء الآخرين ذوي الصلة لتعزيز هذه المفاوضات.
    As part of this follow-up work, the United Kingdom will host an expert-level meeting with our permanent five partners on lessons learned from our pioneering work with Norway on the verification of warhead dismantlement. UN وفي إطار عمل المتابعة هذا، ستستضيف المملكة المتحدة اجتماعا على مستوى الخبراء مع شركائنا الخمسة الدائمين بشأن الدروس المستخلصة من عملنا الرائد مع النرويج بشأن التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية.
    It also adds to the apathy of the permanent five and their slow response to the reform process. UN ويضيف هذا أيضاً إلى حالة اللامبالاة التي تعتري الخمسة الدائمين واستجابتهم البطيئة لعملية الإصلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد