The five main causes of mortality in the general population are respiratory infections, fever, anaemia, diarrhoea and skin disorders. | UN | والأسباب الخمسة الرئيسية للوفيات بين عامة السكان هي إصابات الجهاز التنفسي، والحمى، وفقر الدم، والإسهال، والأمراض الجلدية. |
It consists of the following five main elements: | UN | وتتألف الخطة من العناصر الخمسة الرئيسية التالية: |
73. As noted above, mine action has an impact in all five major areas of the work of the United Nations. | UN | 73 - على النحو الذي ذكر أعلاه، تؤثر الإجراءات المتعلقة بالألغام في جميع المجالات الخمسة الرئيسية لعمل الأمم المتحدة. |
Findings of a review on the five major aims and purposes of the Account are presented in paragraphs 32 to 51 of the report. | UN | وترد في الفقرات 32 إلى 51 من التقرير استنتاجات استعراض الأهداف والمقاصد الخمسة الرئيسية للحساب. |
One of the five key performance indicators in its new country programme documents is made up of inclusive participatory communication for development approaches. | UN | ويتألف أحد مؤشرات الأداء الخمسة الرئيسية الواردة في وثائق برنامجها القطري الجديد من نُهج المشاركة الشاملة في مجال الاتصال لأغراض التنمية. |
Moreover, for three out of four developing countries tourism is one of the top five sources of export income. | UN | وفضلاً عن ذلك، تعد السياحة بالنسبة إلى ثلاثة بلدان نامية من أصل أربعة أحد المصادر الخمسة الرئيسية لإيرادات التصدير. |
Several States made reference to the five core challenges identified by the Secretary-General and called for renewed efforts to address them. | UN | وأشارت عدة دول إلى التحديات الخمسة الرئيسية التي حددها الأمين العام، ودعت إلى تجديد الجهود المبذولة للتصدي لها. |
It consists of the following five main elements: | UN | وتتألف الخطة من العناصر الخمسة الرئيسية التالية: |
It is envisaged that five static observation posts would be established at the five main road crossing sites on the border and that these would be supported by extensive vehicle and foot patrols on the Uganda side of the border, by day and at night. | UN | ويتوقع إقامة خمس نقاط للمراقبة الثابتة في مفارق الطرق الخمسة الرئيسية على الحدود، يساندها دوريات متحركة وراجلة على الجانب اﻷوغندي من الحدود، ليلا ونهارا. |
Burkina Faso would pursue the economic and structural reforms that were necessary in order to make its business environment more attractive; the recent tangible results that had been achieved in that regard had placed Burkina Faso among the five main reforming countries of sub-Saharan Africa. | UN | وسوف تواصل بوركينا فاسو الإصلاحات الاقتصادية والهيكلية اللازمة من أجل زيادة جاذبية بيئة الأعمال التجارية فيها. وذكر أن النتائج الملموسة التي تحققت مؤخراً في هذا الصدد قد وضعت بوركينا فاسو ضمن البلدان الخمسة الرئيسية القائمة بإصلاحات في أفريقيا جنوب الصحراء. |
On the political front, a broad coalition Government incorporating the five main political parties had been formed to consolidate the country's economic recovery and prepare for the elections which had been scheduled for 2005. | UN | وعلى الصعيد السياسي، شُكِّلت حكومة تحالف عريض ضم الأحزاب السياسية الخمسة الرئيسية لتعزيز الانتعاش الاقتصادي للبلد والاستعداد للانتخابات التي تقرر إجراؤها في عام 2005. |
Section II sets forth the five major and interlinked dimensions of development. | UN | فالفصل اﻷول يبين اﻷبعاد الخمسة الرئيسية والمتداخلة للتنمية. |
The most recent increase in NGO participation is no doubt due to the five major international conferences held during the 1990s, which caused NGO interest to accelerate geometrically. | UN | ولا شك أن آخر زيادة في مشاركة المنظمات غير الحكومية ترجع إلى المؤتمرات الدولية الخمسة الرئيسية التي عقدت في التسعينات، وأسفرت عن زيادة اهتمام هذه المنظمات طبقا لمتوالية هندسية. |
9. It is noted that all the five major priority areas of the System-wide Special Initiative are fully contained in the current System-wide Plan of Action. | UN | ٩ - يلاحظ أن المجالات الخمسة الرئيسية ذات اﻷولوية للمبادرة الخاصة على نطاق المنظومة ترد كاملة في خطة العمل الحالية على نطاق المنظومة. |
the five working groups, composed of staff from a variety of departments and offices, established under the Secretary-General’s Task Force on the Reform of Human Resources Management were continuing to examine the five major human resources areas of staff administration. | UN | وتواصل اﻷفرقة العاملة الخمسة، المؤلفة من موظفين من مختلف اﻹدارات والمكاتب، المنشأة في إطار فرقة اﻷمين العام للعمل المعنية بإصلاح إدارة الموارد البشرية، دراسة مجالات إدارة الموظفين الخمسة الرئيسية المتعلقة بالموارد البشرية. |
The five key areas of implementation | UN | المجالات الخمسة الرئيسية المتعلقة بتنفيذ خطة العمل |
The Board indicates that it assessed the Secretariat's approach to designing, initiating and managing the project against the five key elements and criteria set out in table 1 of its report. | UN | ويشير المجلس إلى أنه أجرى تقييما للنهج الذي اتبعته الأمانة العامة في تصميم المشروع وبدء تشغيله وإدارته مقارنة على أساس العناصر والمعايير الخمسة الرئيسية المبينة في الجدول 1 من تقريرها. |
In November 2012, the Global Fund board approved its strategy framework, 2012-2016, with the promotion and protection of human rights as one of its five key objectives. | UN | 30 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أقر مجلس إدارة الصندوق العالمي إطاره الاستراتيجي للفترة 2012-2016 وكان تعزيز حماية حقوق الإنسان أحد أهدافه الخمسة الرئيسية. |
top five of leading causes of Death in 2008 for Age < 1 year at national level No. Name of causes | UN | الأسباب الخمسة الرئيسية الأولى للوفاة في سن أكثر من سنة في عام 2008 على الصعيد الوطني |
The Secretary-General said that civilians are deliberately targeted with increasing frequency and recalled his five core challenges identified in his two last reports. | UN | وقال الأمين العام إن المدنيين يُستهدفون عمدا بوتيرة متزايدة، وأشار إلى التحديات الخمسة الرئيسية التي حددها في تقريريه السابقين. |
Noting that abortion is one of the five leading causes of maternal mortality, and noting the existence of the 1975 Ministry of Health policy on abortion, it is concerned that the policy is not widely known or implemented, and services for the provision of safe abortions may not be available. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة أن الإجهاض يُعد أحد الأسباب الخمسة الرئيسية للوفيات النفاسية، وإذ تشير إلى وجود سياسة وزارة الصحة المتعلقة بالإجهاض لعام 1975، يساورها القلق إزاء عدم التعريف بهذه السياسة أو تطبيقها على نطاق واسع، واحتمال عدم إتاحة خدمات الإجهاض الآمن. |
During the negotiations on the reform of the Organization and the implementation of the decisions of the recent summit, Egypt will be putting forward specific proposals to strengthen the authority of the International Court of Justice, within the context of establishing the necessary balance between the five principal organs of the Organization, in order to make certain that the Organization and the Court remain effective. | UN | وستتقدم مصر خلال المشاورات المتعلقة بإصلاح المنظمة وتنفيذ قرارات القمة الأخيرة باقتراحات محددة لتعزيز سلطة محكمة العدل الدولية في إطار تحقيق التوازن المطلوب بين الأجهزة الخمسة الرئيسية للمنظمة وعلى نحو يحقق للمنظمة وللمحكمة الفاعلية المطلوبة. |