ويكيبيديا

    "الخمس سنوات المقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • next five years
        
    • next quinquennium
        
    • upcoming five-year
        
    • upcoming five years
        
    • the coming five years
        
    The strategy, which addresses the key elements of a functional justice sector, will be reviewed and improved over the next five years. UN وسيجري استعراض الاستراتيجية التي تتناول العناصر الأساسية لقطاع عدالة فعال عمليا، وتحسينها في خلال الخمس سنوات المقبلة.
    The programme's annual budget amounts to about 145 million pesos, and the hope is to help 150,000 students over the next five years. UN وتبلغ الميزانية السنوية للبرنامج حوالي 145 مليون بيسو ومن المأمول أن تساعد 000 150 طالب على مدار الخمس سنوات المقبلة.
    The major document for the current negotiations determines priorities for the next five years. UN وتحدد الوثيقة الرئيسية للمفاوضات الحالية أولويات الخمس سنوات المقبلة.
    The report concludes with recommendations to further strengthen international capacity for preventive diplomacy over the next five years. UN ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بمواصلة تعزيز القدرات الدولية في مجال الدبلوماسية الوقائية على مدى الخمس سنوات المقبلة.
    While all the new topics were important, the priority for the next quinquennium should be on the formation and evidence of customary international law and the provisional application of treaties. UN وقالت في هذا الصدد إنه بينما تتسم المواضيع الجديدة جميعها بالأهمية ينبغي منح الأولوية في فترة الخمس سنوات المقبلة لنشأة القانون الدولي العرفي وإثباته وللتطبيق المؤقت للمعاهدات.
    II. Status of the implementation of the ICT strategy A. Overview 12. The ICT strategy represents an Organization-wide agreement on the future direction of ICT for the upcoming five-year period. UN 12 - استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي اتفاق على نطاق المنظمة بشأن الاتجاه المستقبلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مدى فترة الخمس سنوات المقبلة.
    Replacement needs for the D-2, D-1 and P-5 levels for the upcoming five years would be 46.3, 31.5, and 22.4 per cent, respectively. D. Staff selection system for the Professional and D-1 levels UN وتبلغ نسبة احتياجات استبدال الموظفين في الرتب مد-2 و مد-1 و ف-5 خلال الخمس سنوات المقبلة 46.3 في المائة و 31.5 في المائة و 22.4 في المائة على التوالي.
    We have embarked on specific action, including the creation of infrastructures and special facilities, the number of which will be doubled within the next five years. UN ولقد بدأنا عملا محددا، يتضمن إنشاء هياكل أساسية ومرافق خاصة سيتضاعف عددها خلال الخمس سنوات المقبلة.
    They're booked for the next five years. Open Subtitles انهم محجوزون على مدى الخمس سنوات المقبلة
    (19) The term " short-term measures " refers to measures which should preferably be implemented in the next five years. UN ٩١ - يشير تعبير " التدابير في اﻷجل القصير " إلى التدابير التي يفضل أن يجرى تنفيذها في الخمس سنوات المقبلة.
    In doing so, the programme will help to boost food security and develop sustainable jobs for the poorest and most vulnerable groups, including women, in the next five years as part of the agreement between the country and UNIDO. UN وسوف يساعد بذلك على تعزيز الأمن الغذائي وتهيئة فرص عمل مستدامة لفائدة أضعف الفئات وأفقرها، بما في ذلك النساء، خلال فترة الخمس سنوات المقبلة كجزء من الاتفاق المبرم بين البلد واليونيدو.
    Over the next five years, prevention efforts must take advantage of all socialization channels in order to develop information and awareness actions and build the capacity to maintain preventive attitudes. UN وسيتعين بالتالي خلال الخمس سنوات المقبلة الاضطلاع بأنشطة وقائية على صعيد الأحياء عبر جميع قنوات العلاقات الاجتماعية بغية استنباط تدخلات في مجال الإعلام والتوعية وتعزيز قدرتهن على اتخاذ مواقف وقائية.
    Singapore had recently announced a customized technical cooperation programme which would offer 300 training places over the next five years for the small island developing States. UN وأضافت أن سنغافورة قد أعلنت مؤخرا عن برنامج مخصص للتعاون التقني يقدم ٣٠٠ مكان للتدريب من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية، على مدى الخمس سنوات المقبلة.
    This time I pledge to work harder and with greater resolve to do everything in my power to ensure that within the next five years no Sierra Leonean should go to bed hungry. UN إني أتعهد هذه المرة بأن أعمل بمزيد من العزم، وبأن أبذل كل جهد أقدر عليه، بمزيد من التصميم، لكفالة ألا ينام أي سيراليوني جائعا في غضون الخمس سنوات المقبلة.
    These requests for proposal are expected to assist in standardization of the vehicle fleet and selected spare parts over the next five years, with substantial savings. UN ومن المتوقع تقديم طلبات المقترحات هذه للمساعدة في توحيد المواصفات القياسية ﻷسطول المركبات ولقطع غيار مختارة على مدى الخمس سنوات المقبلة بما يحقق وفورات كبيرة.
    A commitment to the universal ratification of the main human rights treaties during the next five years would be a decisive step in this important process. UN وينبغي الالتزام بالتصديق العالمي على المعاهدات الرئيسية لحقوق اﻹنسان خلال فترة الخمس سنوات المقبلة كخطوة حاسمة في هذه العملية الهامة.
    52. In November 2008, the Consolidated Commission on Utilities approved a financial plan for the Guam Waterworks Authority which will increase the rates by about 33 per cent over the next five years. UN 52 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وافقت اللجنة الموحدة المعنية بالمرافق العامة على خطة مالية لهيئة غوام للإمداد بالمياه ستزيد الأسعار بنحو 33 في المائة على مدى الخمس سنوات المقبلة.
    And with this targeted bus-and-billboard campaign, we project increased growth in public awareness for Windy City over the next five years. Open Subtitles وبهذه الحملة الدعائية المحددة للباص واللوحات الأعلانية الضخمة سوف يكون هدفنا أن نزيد من المقبلين في الوعي الإجتماعي. لويندي سيتي في الخمس سنوات المقبلة.
    And what do we intend to do during the next five years to promote economic and social development while simultaneously preserving and protecting the global environment? UN وهذا بدوره يقودنا الى أسئلة ينبغي أن نوجهها: أين أخطأنا بالضبط؟ وماذا نعتزم أن نعمله خلال الخمس سنوات المقبلة لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الوقت الذي نحافظ فيه على البيئة العالمية ونحميها؟
    The Global Tuberculosis Drug Facility, commencing in 2001, is now ensuring supplies of tuberculosis drugs in qualifying countries worldwide, in order to provide treatment for up to 11.6 million patients over the next five years. UN ويقوم المرفق العالمي لإنتاج دواء السل، الذي بدأ العمل في عام 2001، بتأمين الإمدادات من أدوية السل للبلدان التي تحتاجها في العالم بأسره، وذلك بهدف توفير العلاج لـ 11.6 ملايين مصاب خلال فترة الخمس سنوات المقبلة.
    Replacement needs for the P-5 grade for the coming five years are 28.3 per cent of their present number. UN وتبلغ احتياجات الإحلال في الرتبة ف-5 خلال الخمس سنوات المقبلة 28.3 في المائة من العدد الحالي للموظفين في تلك الرتبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد