ويكيبيديا

    "الخيارات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other options
        
    • further options
        
    • another option
        
    • other choice
        
    • other choices
        
    • other option
        
    • options other
        
    After the seminar, informal discussion had begun of the other options. UN وبعد الحلقة الدراسية، بدأت مناقشة غير رسمية تناولت الخيارات الأخرى.
    But it does feel like you've exhausted all other options. Open Subtitles ولكنها لا تشعر وكأنك قد استنفدت جميع الخيارات الأخرى.
    I anticipated this, so I got some other options. Open Subtitles توقعت هذا و لذلك لدي بعض الخيارات الأخرى
    In such situations of chronic conflict, joining an armed group may be seen by children as a legitimate avenue of advancement in a society that offers them few other options. UN وقد ينظر الأطفال إلى الانضمام إلى جماعة مسلحة في حالات النزاع المزمن هذه باعتباره وسيلة مشروعة للتقدم في مجتمع لا يوفر لهم سوى القليل من الخيارات الأخرى.
    In some countries, solar has been reported to be competitive with other options in electricity retail prices. UN وفي بعض البلدان، جرى الإبلاغ عن قدرة الطاقة الشمسية على المنافسة مع الخيارات الأخرى في أسعار التجزئة للكهرباء.
    The Assembly should therefore start to explore other options on how to take forward multilateral disarmament negotiations. UN لذلك ينبغي للجمعية البدء في استكشاف الخيارات الأخرى بشأن كيفية المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    The cost to society of imprisonment in relation to the costs of other options should be taken into account when designing sentencing policies. UN وعند صوغ سياسات إصدار الأحكام ينبغي أن تؤخذ في الحسبان كلفة السجن التي يتكبدها المجتمع مقارنة بتكاليف الخيارات الأخرى.
    Unfortunately, provisions of Articles 41 and 42 in some cases have been too quickly resorted to while the other options had not been fully exhausted; UN وللأسف، فقد تم في بعض الحالات اللجوء بشكل متسرّع إلى أحكام المادتين 41 و 42 قبل نفاد الخيارات الأخرى كلياً.
    Unfortunately, provisions of Articles 41 and 42 in some cases have been too quickly resorted to while the other options had not been fully exhausted; UN وللأسف تم اللجوء بتسرع إلى أحكام المادتين 41 و 42 في بعض الحالات قبل أن تستـنفد الخيارات الأخرى بصورة كاملة؛
    other options may include the provision of credit facilities to small farmers and entrepreneurs through formal and non-formal sources. UN ويمكن أن تشمل الخيارات الأخرى توفير تسهيلات القروض لصغار المزارعين وأصحاب الأعمال من خلال المصادر الرسمية وغير الرسمية.
    The importance of examining existing financing mechanisms, as well as other options, was also highlighted. UN كما أُبرِزت أهمية دراسة آليات التمويل القائمة، وكذلك الخيارات الأخرى.
    Mr. Newman suggested that when discussing the borders it was not necessary to be limited by the borders of 1949 or 1967; all other options had to be reviewed to arrive at a best possible separation. UN ورأى السيد نيومان أنه لا ينبغي للمرء عند مناقشة قضية الحدود أن يقصر فكره على حدود عام 1949 أو عام 1967؛ حيث يتعين استعراض جميع الخيارات الأخرى للوصول إلى أفضل شكل ممكن للفصل.
    However, a number of other options remained under review. UN بيد أن عددا من الخيارات الأخرى لا يزال قيد النظر.
    other options mentioned included the Economic and Social Council, an ad hoc committee of the General Assembly or an additional preparatory committee. UN ومن الخيارات الأخرى المقترحة أن يقوم بذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أو لجنة مخصصة تابعة للجمعية العامة، أو لجنة تحضيرية إضافية.
    The Secretary-General will continue to pursue the availability of any other options to those proposals set forth in previous reports of the Secretary-General. UN وسيواصل الأمين العام متابعة توافر الخيارات الأخرى لتلك المقترحات الواردة في التقارير السابقة للأمين العام.
    other options included a peacekeeping operation as directed by the Security Council. UN وتتضمن الخيارات الأخرى القيام بعملية لحفظ السلام على النحو الذي يشير به مجلس الأمن.
    Submarines are far more difficult to detect and track and so are less vulnerable to attack than the other options. UN فاكتشاف مواقع الغواصات وتعقبها أصعب بكثير ولذلك فهي أقل عرضة للهجوم من الخيارات الأخرى.
    further options for the outcome may include: principles, guidelines, best practices, agreed conclusions, etc. UN أما الخيارات الأخرى المتعلقة بحصيلة عمل اللجان فيمكن أن تشمل ما يلي: المبادئ والخطوط التوجيهية، وأفضل الممارسات، والاستنتاجات المتفق عليها، وما إلى ذلك.
    another option to be considered would be the holding of an open debate in the Council at an early stage in the drafting process. UN ومن بين الخيارات الأخرى التي يمكن النظر فيها عقد مناقشة مفتوحة في المجلس في مرحلة مبكرة في عملية الصياغة.
    Sort of, like, what other choice do you have? Open Subtitles أجل, نوعٌ ما ما الخيارات الأخرى التي لديكِ؟
    I have no choice in dying, which makes the other choices all the more important. Open Subtitles ليس لي خيار بالموت، وهذا يجعل الخيارات الأخرى أكثر أهميّة.
    At most, secessions may be accepted in cases where a people have been oppressed and there is no other option for the protection of their human rights. UN وعلى أكثر تقدير، قد تُقبل أعمال الانفصال في الحالات التي تتعرض فيها الشعوب للاضطهاد والتي تنعدم فيها الخيارات الأخرى لحماية حقوق الإنسان المتعلقة بها.
    In conclusion, he called upon the participants to investigate more fully and without prejudice options other than independence and status quo in future seminars. UN وفي ختام كلمته، دعا المشتركين إلى أن يبحثوا بصورة أكمل ودون تحيز الخيارات اﻷخرى بخلاف الاستقلال والوضع الراهن في الحلقات الدراسية المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد