possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
possible options to promote compliance with the Convention | UN | الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية |
possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | 10- الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | 9- الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
- Consideration of possible options to promote compliance with the Convention | UN | - النظر في الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية |
possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | 9- الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
It stands ready to work closely with the Chairman and with all interested delegations in order to examine possible options to promote compliance with the Convention and its Protocols. | UN | وهو على استعداد للعمل بالتعاون الوثيق مع الرئيس ومع جميع الوفود المهتمة بغية دراسة الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها. |
The Final Declaration had also called for work on possible options to promote compliance with the Convention and its protocols, as well as small-calibre weapons and ammunition. | UN | كما دعا الإعلان الختامي إلى العمل بشأن الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وللبروتوكولات المرفقة بها، فضلاً عن الأسلحة الصغيرة العيار والذخائر. |
9. possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | 9- الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
9. possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | 9- الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها |
9. possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols. | UN | 9- الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
9. possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | 9- الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
9. possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | 9- الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
possible options to promote compliance | UN | الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال |
10 November 2006 Consideration of possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | النظر في الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها(1) |
The High Contracting Parties (HCPs) decided on 13 December 2002 that the Chairman-designate shall undertake intersessional consultations on possible options to promote compliance. | UN | وقد قررت الأطراف المتعاقدة السامية في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 أن يجري الرئيس المسمى مشاورات بين الدورات بشأن الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال. |
The Group of Governmental Experts recommended that the Chairman-designate shall undertake consultations during the intersessional period on possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols, taking into account proposals put forward, and shall submit a report, adopted by consensus, to the States Parties. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين بأن يجري الرئيس المختار في الفترة ما بين الدورات مشاورات بشأن الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، على أن توضع في الاعتبار المقترحات المقدمة، كما أوصى بأن يقدم إلى الدول الأطراف تقريراً معتمداً بتوافق الآراء. |
The conference, in which representatives of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons and the International Atomic Energy Agency participated, discussed possible options for strengthening the multilateral non-proliferation and disarmament system and reaffirmed the need to promote the early entry into force of the Treaty. | UN | وناقش المؤتمر الذي شارك فيه ممثلون عن اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية الخيارات الممكنة لتعزيز النظام المتعدد الأطراف لعدم الانتشار ونزع السلاح، وأكد من جديد ضرورة تشجيع التعجيل ببدء نفاذ المعاهدة. |