Recent submissions from Parties reflect a number of options with respect to the legal form of the agreed outcome. | UN | 8- تعكس الورقات الأخيرة المقدمة من الأطراف عدداً من الخيارات فيما يتعلق بالشكل القانوني للنتيجة المتفق عليها. |
27. The Secretariat should continue with exploring various options with regard to the results-based management systems as a priority. | UN | 27- وينبغي للأمانة مواصلة استكشاف شتى الخيارات فيما يتعلق بالنظم الادارية القائمة على النتائج على سبيل الأولوية. |
options with regard to contribution levels to after-service health insurance plans | UN | سادسا - الخيارات فيما يتعلق بمستويات المساهمة في خطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Although it recognizes the relevance of the request, it suggests a number of options in relation to the implementation of it. | UN | ورغم أن الادعاء يُقر بأهمية الطلب، إلا أنه يقترح عددا من الخيارات فيما يخص تنفيذه. |
That meant that the judge had before him an array of options in respect of the sentence. | UN | وهذا يعني أن القاضي يجد نفسه أمام مجموعة من الخيارات فيما يتعلق بهذا الحكم. |
Meeting participants agreed to explore different options for responding to this call, including exploration of: | UN | واتفق المشاركون على استطلاع مختلف الخيارات فيما يتعلق بالاستجابة لهذه الدعوة، بما فيها استطلاع ما يلي: |
choices in relation to definitions, data acquisition methods, and reporting of carbon pools11 and of activities in accordance with decision 16/CMP.1. | UN | (ب) الخيارات فيما يتصل بالتعاريف، وطرق حيازة البيانات، والإبلاغ عن مجمَّعات الكربون() والأنشطة وفقاً للمقرر 16م أإ-1. |
Proposals for the further study of the options with respect to those technologies and publicly funded research and development activities are welcomed. | UN | ويرحب بالمقترحات الرامية إلى زيادة دراسة الخيارات فيما يتعلق بتلك التكنولوجيات وبأنشطة البحث والتطوير الممولة من القطاع الخاص. |
Proposals for the further study of the options with respect to those technologies and publicly funded research and development activities are welcomed. | UN | ويجدر الترحيب بالمقترحات الرامية إلى زيادة دراسة الخيارات فيما يتعلق بتلك التكنولوجيات وبأنشطة البحث والتطوير الممولة من القطاع الخاص. |
After discussion, it was agreed that the Guide adequately addressed the various options with respect to creditor applications and that they were acceptable as drafted. | UN | وبعد النقاش، اتفق على أن الدليل يعالج على نحو كاف مختلف الخيارات فيما يتعلق بطلبات الدائنين وأن هذه الخيارات مقبولة بالنحو الذي صيغت به. |
247. States should consider a number of options with reference to the future safety and security of trafficking survivors. | UN | 247 - ينبغي أن تنظر الدول في عدد من الخيارات فيما يتعلق بمستقبل سلامة وأمن الناجين من الاتجار. |
Proposals for the further study of the options with respect to those technologies and publicly funded research and development activities are to be welcomed. | UN | ويتعين الترحيب بالمقترحات الخاصة بمتابعة دراسة الخيارات فيما يتعلق بتلك التكنولوجيات وأنشطة البحث والتطوير الممولة من اﻷموال العامة. |
Proposals for further study of the options with respect to those technologies and publicly funded research and development activities are to be welcomed. | UN | ويتعين الترحيب بالمقترحات الخاصة بمتابعة دراسة الخيارات فيما يتعلق بتلك التكنولوجيات وأنشطة البحث والتطوير الممولة من اﻷموال العامة. |
Proposals for the further study of the options with respect to those technologies and publicly funded research and development activities are to be welcomed. | UN | ويتعين الترحيب بالمقترحات الخاصة بمتابعة دراسة الخيارات فيما يتعلق بتلك التكنولوجيات وأنشطة البحث والتطوير الممولة من اﻷموال العامة. |
The experience and expertise gained in monitoring the Millennium Development Goals and sustainable development should be taken into account to ensure that the best options in terms of indicators, related data sources and data compilation are considered. | UN | وينبغي مراعاة التجارب والخبرات المكتسبة في رصد الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة لكفالة تدارس أفضل الخيارات فيما يتعلق بالمؤشرات ومصادر البيانات ذات الصلة وتجميع البيانات. |
The flexibility given to the Thematic Groups in their organizational set up will provide Members with a variety of options in their level of involvement and the activities undertaken. | UN | ومن شأن المرونة في تنظيم المجموعات المواضيعية أن توفر للأعضاء مجموعة من الخيارات فيما يتعلق بمستوى مشاركتها والأنشطة التي تضطلع بها. |
The College noted that, in its work, the Commission was considering various options in connection with the revisiting of its mandate by the Security Council, and supported the range of those activities as described by the Chairman. | UN | ولاحظت الهيئة أن اللجنة تنظر خلال عملها في مختلف الخيارات فيما يتعلق بإعادة مجلس الأمن النظر في ولايتها، وأيدت مجموعة الأنشطة كما وصفها الرئيس. |
6. options for any future text on PPPs | UN | 6- الخيارات فيما يتعلق بأيِّ نص لاحق بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
In that regard, a proper paper recycling system and more options for non-plastic food and drink containers were needed. | UN | ويلزم في هذا الصدد إنشاء نظام جيد لإعادة تدوير الورق وإيجاد مزيد من الخيارات فيما يتعلق بأوعية الأغذية والمشروبات غير البلاستيكية. |
choices in relation to definitions, selection of carbon pools and of activities in accordance with draft decision -/CMP.1 (Land use, land-use change and forestry) attached to decision 11/CP.7. | UN | (ب) الخيارات فيما يتصل بالتعاريف، واختيار مجمَّعات الكربون والأنشطة وفقاً لمشروع المقرر -/م أإ-1 (استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة) المرفق بالمقرر 11/م أ-7. |
choices in relation to definitions, data acquisition methods, and reporting of carbon pools12 and of activities in accordance with draft decision -/CMP.1 (Land use, land-use change and forestry) attached to decision 11/CP.7. | UN | (ب) الخيارات فيما يتصل بالتعاريف، وطرق حيازة البيانات، والإبلاغ عن مجمَّعات الكربون() والأنشطة وفقاً لمشروع المقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة) المرفق بالمقرر 11/م أ-7. |