In addition, threat assessments were undertaken for successor missions in the Sudan | UN | بالإضافة إلى ذلك، تم إجراء تقييمات للتهديدات المحدقة بالبعثات الخَلَف في السودان |
In contrast, a distinction should be made between the two situations regarding the freedom of the successor State to formulate a new reservation. | UN | وعلى نقيض ذلك، ينبغي التمييز بين الحالتين عندما يتعلق الأمر بحرية الدولة الخَلَف في صوغ تحفظات جديدة. |
In the last case, the formulation of reservations by a successor State was not permitted. | UN | وفي هذه الحالة الأخيرة، لا يكون للدولة الخَلَف الحق في صوغ تحفظات لم تكن الدولة السَلَف قد صاغتها. |
However, if the successor State were to formulate a reservation, there would be no grounds for treating that State differently from any other State by refusing it the benefit of the legal regime for late reservations. | UN | ومع ذلك، إذا صاغت الدولة الخَلَف تحفظاً، فليس هناك ما يدعو إلى معاملتها معاملة تختلف عن المعاملة التي يمكن أن تستفيد منها أي دولة أخرى بمنعها من الاستفادة من النظام القانوني للتحفظات المتأخرة. |
A fortiori, the successor State could not call into question an express acceptance formulated by the predecessor State. | UN | ومن باب أولى، لا يحق للدولة الخَلَف أن تعيد النظر في قبول صريح تكون قد أبدته الدولة السَلَف. |
In the absence of such clarification, a successor State would be considered as maintaining the interpretative declarations of the predecessor State. | UN | وإذا لم يقدَّم هذا التوضيح، تعتبر الدولة الخَلَف قد أبقت على الإعلانات التفسيرية للدولة السَلَف. |
General recommendation XII on successor States 276 | UN | التوصية العامة الثانية عشرة بشأن الدول الخَلَف 279 |
General recommendation XII on successor States | UN | التوصية العامة الثانية عشرة بشأن الدول الخَلَف |
General recommendation XII on successor States | UN | التوصية العامة الثانية عشرة بشأن الدول الخَلَف |
Sufficient elements of the current United Nations Security Section should shift their role at the end of the UNMIT mandate to support liquidation and United Nations successor arrangements. | UN | وينبغي أن يتحول دور عناصر كافية من قسم الأمن التابع للأمم المتحدة الراهن عند انتهاء ولاية البعثة إلى دعم تصفية البعثة والترتيبات الخَلَف للأمم المتحدة. |
Paragraph 2 of the guideline therefore rules out the freedom of such a successor State to formulate new reservations to the treaty. | UN | ومن ثم فإن الفقرة 2 من المبدأ التوجيهي لا تمنح الدولة الخَلَف حرية صوغ تحفظات جديدة على المعاهدة. |
Paragraphs 1 to 3 deal with the case of a treaty that, following the uniting of States, remain in force, with reservations, in respect of the successor State. | UN | وتتناول الفقرات من 1 إلى 3 حالة المعاهدة التي تظل، بعد اتحاد دول، نافذة مع تحفظات تجاه الدولة الخَلَف. |
General recommendation XII on successor States 246 | UN | التوصية العامة الثانية عشرة بشأن الدول الخَلَف 234 |
General recommendation XII on successor States | UN | التوصية العامة الثانية عشرة بشأن الدول الخَلَف |
The United Nations High Commissioner for Human Rights welcomes the mainstreaming of human rights as an operational principle of the successor mission. | UN | وترحب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بإدراج حقوق الإنسان كمبدأ أساسي يوجه عمل البعثة الخَلَف. |
General recommendation XII on successor States 205 | UN | التوصية العامة الثانية عشرة بشأن الدول الخَلَف 193 |
General recommendation XII on successor States | UN | التوصية العامة الثانية عشرة بشأن الدول الخَلَف |
General Recommendation XII on successor States | UN | التوصية العامة الثانية عشرة بشأن الدول الخَلَف |
Paragraph 2 of the guideline thus rules out the right of such a successor State to formulate new reservations to the treaty. | UN | ومن ثم فإن الفقرة 2 من المبدأ التوجيهي لا تمنح الدولة الخَلَف الحق في صوغ تحفظات جديدة على المعاهدة. |
Paragraphs 1 to 3 deal with the case of a treaty that, following the uniting of States, remains in force, with reservations, in respect of the successor State. | UN | وتتناول الفقرات من 1 إلى 3 حالة المعاهدة التي تظل، بعد اتحاد دول، نافذة مع تحفظات تجاه الدولة الخَلَف. |