ويكيبيديا

    "الدائرة التمهيدية بموجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Pre-Trial Chamber under
        
    Once so informed, the Court shall ensure that the person receives a copy of the arrest warrant issued by the Pre-Trial Chamber under article 58 and any relevant provisions of the Statute. UN الدائرة التمهيدية بموجب المادة ٥٨ أو أي أحكام ذات صلة من النظام اﻷساسي.
    Decision of the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (a) UN قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53
    Once so informed, the Court shall ensure that the person receives a copy of the arrest warrant issued by the Pre-Trial Chamber under article 58 and any relevant provisions of the Statute. UN وتكفل المحكمة، متى أبلغت بذلك، أن يتلقى الشخص نسخة مـن أمر القبض عليه صادرة عـن الدائرة التمهيدية بموجب المادة 58 أو أي أحكام ذات صلة من النظام الأساسي.
    Decision of the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (a) UN قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53
    Once so informed, the Court shall ensure that the person receives a copy of the arrest warrant issued by the Pre-Trial Chamber under article 58 and any relevant provisions of the Statute. UN وتكفل المحكمة، متى أبلغت بذلك، أن يتلقى الشخص نسخة مـن أمر القبض عليه صادرة عـن الدائرة التمهيدية بموجب المادة 58 أو أي أحكام ذات صلة من النظام الأساسي.
    Decision of the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (a) UN قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53
    Once so informed, the Court shall ensure that the person receives a copy of the arrest warrant issued by the Pre-Trial Chamber under article 58 and any relevant provisions of the Statute. UN وتكفل المحكمة، متى أبلغت بذلك، أن يتلقى الشخص نسخة مـن أمر القبض عليه صادرة عـن الدائرة التمهيدية بموجب المادة 58 أو أي أحكام ذات صلة من النظام الأساسي.
    5.6 Decision of the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (a) UN 5-6 قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53
    5.8 Decision by the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (b) UN 5-8 قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (ب) من المادة 53
    Decision of the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (a) UN قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53
    Once so informed, the Court shall ensure that the person receives a copy of the arrest warrant issued by the Pre-Trial Chamber under article 58 and any relevant provisions of the Statute. UN وتكفل المحكمة، متى أبلغت بذلك، أن يتلقى الشخص نسخة مـن أمر القبض عليه صادرة عـن الدائرة التمهيدية بموجب المادة 58 أو أي أحكام ذات صلة من النظام الأساسي.
    (b) As authorized by the Pre-Trial Chamber under article 57, paragraph 3 (d). UN (ب) على النحو الذي تأذن به الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (د) من المادة 57.
    (b) The Prosecutor shall inform that State in writing of the submission of the request to the Pre-Trial Chamber under article 18, paragraph 2. UN )ب( يبلغ المدعي العام تلك الدولة خطيا بتقديم الطلب إلى الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٨.
    108. Decision of the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (a) UN 108 - قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53
    109. Review by the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (b) UN 109 - إعادة النظر من قبل الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (ب) من المادة 53
    2. The Prosecutor shall inform that State in writing when he or she makes an application to the Pre-Trial Chamber under article 18, paragraph 2, and shall include in the notice a summary of the basis of the application. UN 2 - يخطر المدعي العام تلك الدولة خطيا عند تقديمه التماسا إلى الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 2 من المادة 18، ويدرج في إخطاره موجزا بالأسس التي يستند إليها الالتماس.
    Review by the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (b) UN إعادة النظر من قبل الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (ب) من المادة 53
    108. Decision of the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (a) UN 108 - قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53
    109. Review by the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (b) UN 109 - إعادة النظر من قبل الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (ب) من المادة 53
    2. The Prosecutor shall inform that State in writing when he or she makes an application to the Pre-Trial Chamber under article 18, paragraph 2, and shall include in the notice a summary of the basis of the application. UN 2 - يخطر المدعي العام تلك الدولة خطيا عند تقديمه التماسا إلى الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 2 من المادة 18، ويدرج في إخطاره موجزا بالأسس التي يستند إليها الالتماس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد