Once so informed, the Court shall ensure that the person receives a copy of the arrest warrant issued by the Pre-Trial Chamber under article 58 and any relevant provisions of the Statute. | UN | الدائرة التمهيدية بموجب المادة ٥٨ أو أي أحكام ذات صلة من النظام اﻷساسي. |
Decision of the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (a) | UN | قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
Once so informed, the Court shall ensure that the person receives a copy of the arrest warrant issued by the Pre-Trial Chamber under article 58 and any relevant provisions of the Statute. | UN | وتكفل المحكمة، متى أبلغت بذلك، أن يتلقى الشخص نسخة مـن أمر القبض عليه صادرة عـن الدائرة التمهيدية بموجب المادة 58 أو أي أحكام ذات صلة من النظام الأساسي. |
Decision of the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (a) | UN | قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
Once so informed, the Court shall ensure that the person receives a copy of the arrest warrant issued by the Pre-Trial Chamber under article 58 and any relevant provisions of the Statute. | UN | وتكفل المحكمة، متى أبلغت بذلك، أن يتلقى الشخص نسخة مـن أمر القبض عليه صادرة عـن الدائرة التمهيدية بموجب المادة 58 أو أي أحكام ذات صلة من النظام الأساسي. |
Decision of the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (a) | UN | قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
Once so informed, the Court shall ensure that the person receives a copy of the arrest warrant issued by the Pre-Trial Chamber under article 58 and any relevant provisions of the Statute. | UN | وتكفل المحكمة، متى أبلغت بذلك، أن يتلقى الشخص نسخة مـن أمر القبض عليه صادرة عـن الدائرة التمهيدية بموجب المادة 58 أو أي أحكام ذات صلة من النظام الأساسي. |
5.6 Decision of the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (a) | UN | 5-6 قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
5.8 Decision by the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (b) | UN | 5-8 قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (ب) من المادة 53 |
Decision of the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (a) | UN | قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
Once so informed, the Court shall ensure that the person receives a copy of the arrest warrant issued by the Pre-Trial Chamber under article 58 and any relevant provisions of the Statute. | UN | وتكفل المحكمة، متى أبلغت بذلك، أن يتلقى الشخص نسخة مـن أمر القبض عليه صادرة عـن الدائرة التمهيدية بموجب المادة 58 أو أي أحكام ذات صلة من النظام الأساسي. |
(b) As authorized by the Pre-Trial Chamber under article 57, paragraph 3 (d). | UN | (ب) على النحو الذي تأذن به الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (د) من المادة 57. |
(b) The Prosecutor shall inform that State in writing of the submission of the request to the Pre-Trial Chamber under article 18, paragraph 2. | UN | )ب( يبلغ المدعي العام تلك الدولة خطيا بتقديم الطلب إلى الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٨. |
108. Decision of the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (a) | UN | 108 - قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
109. Review by the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (b) | UN | 109 - إعادة النظر من قبل الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (ب) من المادة 53 |
2. The Prosecutor shall inform that State in writing when he or she makes an application to the Pre-Trial Chamber under article 18, paragraph 2, and shall include in the notice a summary of the basis of the application. | UN | 2 - يخطر المدعي العام تلك الدولة خطيا عند تقديمه التماسا إلى الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 2 من المادة 18، ويدرج في إخطاره موجزا بالأسس التي يستند إليها الالتماس. |
Review by the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (b) | UN | إعادة النظر من قبل الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (ب) من المادة 53 |
108. Decision of the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (a) | UN | 108 - قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
109. Review by the Pre-Trial Chamber under article 53, paragraph 3 (b) | UN | 109 - إعادة النظر من قبل الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (ب) من المادة 53 |
2. The Prosecutor shall inform that State in writing when he or she makes an application to the Pre-Trial Chamber under article 18, paragraph 2, and shall include in the notice a summary of the basis of the application. | UN | 2 - يخطر المدعي العام تلك الدولة خطيا عند تقديمه التماسا إلى الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 2 من المادة 18، ويدرج في إخطاره موجزا بالأسس التي يستند إليها الالتماس. |