That includes a demon from the inner circle that's terrorizing | Open Subtitles | و هذا يتضمن الشيطان من الدائرة الداخلية الذي يلاحق |
Moreover, the inner circle of the leadership does not appear touched by any economic hardships affecting their access to food or health care. | UN | ثم إنه لا يبدو أن الدائرة الداخلية لقيادة الحكومة تتأثر بأي صعوبات اقتصادية في حصولها على اﻷغذية أو الرعاية الصحية. |
With her conspiracy, Lucilla was working directly with members of that inner circle. | Open Subtitles | من خلال مؤامرتها كانت لوسيلا تعمل بصورة مباشرة مع أعضاء تلك الدائرة الداخلية |
At the stone walls of the paladin, proceed to the inner circle. | Open Subtitles | في الجدران الحجرية لل بالادين، انتقل إلى الدائرة الداخلية. |
A revenant from within Bobo Del Rey's inner circle. | Open Subtitles | وrevenant من داخل الدائرة الداخلية بوبو ديل ري. |
So that's the cost of being in the Director's inner circle. | Open Subtitles | إذن ذلك هو ثمن كونك ضمن الدائرة الداخلية للمدير |
Once you see what I'm gonna show you, you're kind of gonna be in the inner circle on this thing, and... well... you'll be open to it. | Open Subtitles | بمجرد ان ترى ما سأريك أنت نوعا ما ستكون في الدائرة الداخلية في هذا الشيء، و |
He showed up earlier and asked me to gather the inner circle. | Open Subtitles | لقد أتى مبكراً وطلب تجميع الدائرة الداخلية |
Guy was part of Hitler's inner circle. | Open Subtitles | الرجل كان جزءا من الدائرة الداخلية لهتلر |
So you not only report on the elite, you're a member of the inner circle as well. | Open Subtitles | أنت لست فقط تعطينا تقرير عن الحدث أنت عضو في الدائرة الداخلية أيضاً |
Tipping her off builds trust, puts me deeper in the inner circle, and gives me a front seat to the political story of the decade. | Open Subtitles | تبليغها يبني الثقة ويضعني بعمق في الدائرة الداخلية ويعطيني المقعد الأمامي لقصة العصر السياسية |
It's just the privilege you get by being a part of the inner circle. | Open Subtitles | إنه امتياز تناله كونك جزءً من الدائرة الداخلية |
And when i accidentally called my Mum on the wrong phone, they finally got full access to the inner circle. | Open Subtitles | وحين اتصلتُ بأمي هاتفياً بالمصادفة على الهاتف الخاطيء تمكنوا أخيراً من الولوج الكامل إلى الدائرة الداخلية |
And just so you know, you are not the only one we're speaking to from the inner circle. | Open Subtitles | ،وكما تعلم لستَ الشخص الوحيد الذي نتحدث إليه من الدائرة الداخلية |
Well, this is just where it begins, where you form your inner circle. | Open Subtitles | حسناً ، هنا بدأت حيث يمكنك تشكيل الدائرة الداخلية الخاصة بك |
We trust that the vast majority of Conference members share these views, but we would also like to point out that this objective is shared by others far beyond this inner circle. | UN | ونحن على ثقة بأن الغالبية العظمى من أعضاء المؤتمر تشاطرنا هذه الآراء، ولكننا نود أيضاً أن نشير إلى أن آخرين يشاركوننا في هذا الهدف خارج هذه الدائرة الداخلية. |
Moreover, the inner circle of the leadership does not appear touched by any economic hardships affecting their access to food or health care. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الدائرة الداخلية للقيادة تبدو وكأنها لم تتأثر بأي صعوبات اقتصادية تضعف من إمكانية حصولها على المواد الغذائية والرعاية الصحية. |
Well, this calm approach is that this decision is only the tip of the iceberg which you and I and many others around the room, both in the inner circle and outside, have discussed at great length. | UN | وهـذا النهـج الهـادئ هو أن هــذا المقرر ليس سوى جزء صغير من مشكلة أكبر ما برحنا، أنتم وأنا وكثيرون غيرنا في هذه القاعة، سواء في الدائرة الداخلية أو خارجها، نناقشها مناقشة مستفيضة. |
Welcome to the inner circle. | Open Subtitles | مرحبا بكم في الدائرة الداخلية. |
They're not... in this chick's inner circle, she's seriously bad news. | Open Subtitles | إنهم ليسوا كذلك ... لكن مع وجود تلك الفتاة الجميلة في الدائرة الداخلية فتُعد هذه أخبار سيئة |