ويكيبيديا

    "الدائرتين الابتدائيتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Trial Chambers
        
    • the two Trial Chambers
        
    • Trial Chamber
        
    • of Trial Chambers
        
    • of the Trial
        
    • both Trial Chambers
        
    the Trial Chambers will no doubt weigh all considerations with care when presented with motions for provisional release. UN ولاشك أن الدائرتين الابتدائيتين ستدرسان بعناية جميع الاعتبارات عندما تقدَّم إليهما التماسات للإفراج المؤقت.
    Each of the Trial Chambers is now capable of planning its own calendar independently of the other. UN وتستطيع كل دائرة من الدائرتين الابتدائيتين حاليا إعداد جدول أعمالها بمعزل عن اﻷخرى.
    This will require the appointment of new judges to serve on the Trial Chambers. UN وسوف يقتضي ذلك تعيين قضاة جدد للعمل في الدائرتين الابتدائيتين.
    This will maximize the use of the two Trial Chambers. UN وهذا سيتيح الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الدائرتين الابتدائيتين.
    The two Trial Chamber judgements comprise respectively 319 and 452 pages plus annexes and contain 799 and 1,291 numbered paragraphs. UN ويقع حكم الدائرتين الابتدائيتين في 319 و 452 صفحة على التوالي، بخلاف الملاحق، ويحتوي على 799 و 1291 فقرة مرقمة على التوالي.
    H. Other activities 60. During the period under review, the judges of Trial Chambers I and II and the judges of the Appeals Chamber visited the Balkans. UN 60 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، قام قضاة الدائرتين الابتدائيتين الأولى والثانية وقضاة دائرة الاستئناف بزيارة البلقان.
    The accused in these two cases have appealed the judgements of the Trial Chambers. UN وأستأنف المتهمان في هاتين القضيتين الحكمين الصادرين عن الدائرتين الابتدائيتين.
    In addition, this Unit would provide reproduction and messenger service to the courtrooms while the Trial Chambers are in session. UN وستقدم هذه الوحدة أيضا خدمات الاستنساخ والتراسل لغرف المحكمة في أثناء جلسات الدائرتين الابتدائيتين.
    It is anticipated that in 1998, 330 witnesses will be sworn in at proceedings of the Trial Chambers. UN ومن المتوقع أن يؤدي ٣٣٠ شاهدا القسم في عام ١٩٩٨ خلال إجراءات الدائرتين الابتدائيتين.
    Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, four permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber and two permanent judges will leave the International Tribunal, UN وإذ يلاحظ أن أربعة من القضاة الدائمين سينتقلون، عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف، وأن قاضيين دائمين اثنين سيغادران المحكمة الدولية،
    Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, three permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber, and two ad litem judges will leave the International Tribunal, UN وإذ يلاحظ أنه سيتم نقل ثلاثة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف وسيغادر قاضيان مخصصان المحكمة الدولية عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها،
    Only two full-time legal officers were assigned to the Popović et al. case until September 2011, at which time a third legal officer was redeployed from the Trial Chambers. UN ولم ينتدب سوى اثنين من الموظفين القانونيين بدوام كامل لقضية بوبوفيتش وآخرين حتى أيلول/سبتمبر 2011، وفي ذلك الحين نقل إليها موظف قانوني ثالث من الدائرتين الابتدائيتين.
    Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, four permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber and two permanent judges will leave the International Tribunal, UN وإذ يلاحظ أنه سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف وسيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها،
    Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, four permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber and two permanent judges will leave the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية،
    Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, four permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber and two permanent judges will leave the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية،
    15. Five of the permanent judges and all the ad litem judges sit in the two Trial Chambers. UN 15 - ويعمل خمسة من القضاة الدائمين وجميع القضاة المخصصين في الدائرتين الابتدائيتين.
    the two Trial Chambers, having at their disposal one courtroom, will coordinate their schedules, alternating proceedings accordingly. UN وبما أنه يوجد تحت تصرف الدائرتين الابتدائيتين غرفة محكمة واحدة، فإنهما ستعمدان الى تنسيق مواعيد جلساتهما ومناوبة الدعاوى وفقا لذلك.
    22. Within Chambers, three Judges are appointed to each of the two Trial Chambers and five to the Appeals Chamber. UN ٢٢ - وبالنسبة إلى كل دائرة من الدوائر، يعين ثلاثة قضاة في كل من الدائرتين الابتدائيتين وخمسة قضاة في دائرة الاستئناف.
    In these cases, the two Trial Chamber sections will be composed of one permanent judge and two ad litem judges, and of two permanent judges and one ad litem judge, respectively. UN وفي هاتين القضيتين، ستتكون أقسام الدائرتين الابتدائيتين من قاض دائم وقاضيين مخصصين للقضية الأولى، ومن قاضيين دائمين وقاض مخصص للقضية الثانية.
    Pursuant to the Rules of Procedure and Evidence, Trial Chamber Judges maintain a duty roster on a fortnightly basis to ensure that one Judge from each Trial Chamber is available on short notice 24-hours a day. UN وعملا بلائحة اﻹجراءات واﻷدلة، يعمل قضاة الدائرتين الابتدائيتين بموجب قائمة عمل نصف شهرية لضمان توافر قاض من كلتا الدائرتين الابتدائيتين لاستدعائه خلال فترة وجيزة على مدار الساعة.
    The President has assigned those requests to different sections of Trial Chambers I and III, which have cumulatively granted amicus curiae requests for, among others, the Republic of Rwanda, the Kigali Bar Association, Human Rights Watch (HRW), and International Criminal Defence Attorneys (ICDA). UN ووزع الرئيس تلك الطلبات على مختلف أقسام الدائرتين الابتدائيتين الأولى والثالثة، التي منحت مجتمعة طلبات صديق المحكمة لجهات من بينها جمهورية رواندا، ونقابة محامي كيغالي، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والرابطة الدولية لمحامي الدفاع الجنائي.
    Two courtrooms are expected to be in full operation before the end of 1997, which means that both Trial Chambers will be able to hold court proceedings simultaneously, thereby doubling the judicial output for the year. UN ويتوقع أن تعمل قاعتا محكمة بكامل طاقتيهما قبل نهاية عام ١٩٩٧، مما يعني أن الدائرتين الابتدائيتين كلتيهما ستتمكنان من إجراء المحاكمات في وقت واحد، وبالتالي مضاعفة اﻷعمال القضائية خلال العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد