ويكيبيديا

    "الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • permanent members of the Security Council
        
    • permanent members of the United
        
    • permanent Security Council members
        
    • permanent member of the Security Council
        
    • the permanent
        
    • its five permanent
        
    (viii) Non-eligibility of permanent members of the Security Council for relief based on low per capita income; UN ' ٨` عدم استحقاق الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن للخصم المتصل بالدخل الفردي المنخفض؛
    (viii) Non-eligibility of permanent members of the Security Council for relief based on low per capita income; UN ' ٨` عدم استحقاق الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن للخصم المتصل بالدخل الفردي المنخفض؛
    In that context, the establishment of a ceiling and floor for the permanent members of the Security Council was totally unacceptable. UN وفي ذلك السياق، فإن تحديد حد أدنى أو أقصى للبلدان الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن أمر غير مقبول على اﻹطلاق.
    In this regard, it would be natural to expect the permanent members of the Security Council, which play a major role in the process of launching a peace-keeping operation, to continue to bear a special financial burden commensurate with its special status. UN وفي هذا الصدد، سيكون من الطبيعي أن توقع من الدول اﻷعضاء الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن وهي دول تقوم بدور رئيسي في عملية إنشاء عمليات حفظ السلام، أن تستمر في تحمل عبء مالي خاص يتناسب مع مركزها الخاص.
    In addition, ceiling and floor rates should be introduced for the permanent members of the Security Council. UN كما ينبغي اﻷخذ بمعدلين للحد اﻷقصى والحد اﻷدنى للدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن.
    It also attached great importance to the principle of the special responsibility of the permanent members of the Security Council for the financing of peace-keeping operations. UN واختتم بقوله، إنه يعلق أهمية كبيرة أيضا على مبدأ المسؤولية الخاصة للدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن فيما يتعلق بتمويل عمليات حفظ السلام.
    My Government will be studying them together with the draft resolution which the five permanent members of the Security Council presented a fortnight ago. UN وستعكف حكومتي على دراستها إلى جانب مشروع القرار الذي قدمته منذ أسبوعين الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن.
    That resolution also referred to the special responsibilities of the States permanent members of the Security Council in the financing of such operations. UN وأشار ذلك القرار أيضا إلى ما للدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن من مسؤولية خاصة في تمويل مثل هذه العمليات.
    The President of the Security Council and the representatives of the permanent members of the Security Council were also present. UN وحضر الاجتماع أيضا رئيس مجلس اﻷمن وممثلو الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن.
    We should seriously consider how best it should be modified, circumscribed or diluted in consonance with the present realities and to pave the way towards its eventual elimination. Needless to say, a positive and constructive attitude of the permanent members of the Security Council will be crucial if this issue is to be addressed effectively. UN ويتعين علينا أن ننظر بجدية في أفضل الطرق التي يمكن من خلالها تعديله أو تحديده أو تخفيفه بما يتوافق والواقع الراهن تمهيدا ﻹزالته في نهاية المطاف ومن نافلة القول إن اتخاذ الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن لموقف إيجابي وبناء يعد أمرا حاسم اﻷهمية إذا أريد التصدي لهذه المسألة بفعالية.
    In other words, permanent members of the Security Council would be in a position to thwart the role of the new Court by exercising their influence and using their power of veto to hinder its work. UN وبعبارة أخرى، فإن بعض الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن ستكون لديها الفرصة ﻹجهاض دور هذا الجهاز القضائي الجديد من خلال ممارسة نفوذها واستخدام سلطة النقض ﻹعاقة عمل المحكمة.
    (x) Non-eligibility of permanent members of the Security Council for a low per capita income allowance in calculating their scale of assessments for the regular budget; UN ' ١٠` عدم استحقاق الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن للخصم المتصل بالدخل الفردي المنخفض لدى حساب أنصبتها المقررة في الميزانية العادية؛
    Regrettably, some major permanent members of the Security Council and some major maritime users have not been participating in the work of the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean. UN ولﻷسف، فإن بعض الدول الكبرى الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن وبعض كبار مستخدمي البحار لم يشاركوا في عمل اللجنة المخصصة المعنية بالمحيط الهندي.
    Similarly, we find it unacceptable that the permanent members of the Security Council responsible for the maintenance of international peace and security should be the principal exporters of weapons to the third world, where the greatest number of conflicts have occurred since the founding of the Organization. UN وبالمثل، نجد من غير المعقول أن تكون الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن والمسؤولة عن صون السلم واﻷمن الدوليين من كبار مصدري اﻷسلحة الى العالم الثالث، حيث نشب العدد اﻷكبر من الصراعات منذ إنشاء المنظمة.
    The special responsibility of the permanent members of the Security Council came into play solely when the Charter functions relating to the maintenance of international peace and security were involved. UN ولا تكون المسؤولية الخاصة للدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن مؤثرة إلا حينما ينطوي اﻷمر على مهام الميثاق ذات الصلة بصيانة السلام واﻷمن الدوليين.
    (x) Non-eligibility of permanent members of the Security Council for a low per capita income allowance in calculating the scale of assessments for the regular budget; UN ' ١٠` عدم استحقاق الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن للخصم المتصل بالدخل الفردي المنخفض لدى حساب أنصبتها المقررة في الميزانية العادية؛
    Mr. Clark opened the meeting by reviewing the discussions that had taken place over the past week and by conveying the Secretary-General's assessment. The representatives of the permanent members of the Security Council then each made a statement in specific support of the Secretary-General's proposals related to Varosha and Nicosia International Airport and called for prompt acceptance of these proposals. UN وافتتح السيد كلارك الاجتماع باستعراض المناقشات التي دارت على مدى اﻷسبوع الماضي وبعرض تقييم اﻷمين العام للوضع، وأدلى بعد ذلك كل ممثل من ممثلي الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن ببيان أيد فيه بالتحديد اقتراحات اﻷمين العام المتصلة بفاروشا ومطار نيقوسيا الدولي ودعوا الى القبول العاجل لهذه المقترحات.
    Throughout the past year, the debate in the General Assembly and the Working Group has revealed deep-seated differences between the permanent members of the Security Council and those States seeking to make the Council more democratic and transparent, particularly on the issues of expanding permanent and non-permanent membership and the use of the veto. UN إن المناقشات التي دارت طيلة عملنا، سواء في الجمعية العامة أو في الفريق العامل، تؤكد وجود خلافات عميقة بين الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن والدول الساعية إلى جعل هذا المجلس أكثر ديمقراطية وشفافية، خاصة في مجال توسيع العضوية الدائمة وغير الدائمة، وكذلك مسألة ممارسة حق النقض.
    (o) Excerpts from the statement issued on 26 September 1996 by the Ministers of Foreign Affairs of the five permanent members of the Security Council;15 UN )س( مقتطفات من البيان الصادر في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ عن وزراء خارجية الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن)١٥(؛
    However, his delegation felt that it was the responsibility of the permanent members of the Security Council to shoulder additional burdens commensurate with the privileges they enjoyed as such. His delegation had called for those privileges to be abolished in the interest of equality among Member States. UN ومن ناحية أخرى، يؤكد على مسؤولية الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن عن تحمل أعباء إضافية مقابل الميزة التي تتمتع بها بحكم عضويتها الدائمة التي لا يقرها وفده ويطالب بإلغائها حتى يعم مبدأ المساواة بين الدول اﻷعضاء.
    This Treaty shall enter into force upon the deposit of instruments of ratification by 20 States, including all the permanent members of the United Nations Security Council. UN يبدأ سريان هذه المعاهدة لدى إيداع صكوك التصديق من قِبَل عشرين دولة، بما فيها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Putin may be content with his role in the Ukraine crisis, because all signs suggest that he believes he is righting a historical wrong. But, as a world leader of one of the United Nations’ five permanent Security Council members, he is failing to mind his international responsibilities, and historians will judge him accordingly. News-Commentary وبالتالي فقد يكون بوتن مطمئناً للدور الذي لعبه في أزمة أوكرانيا، لأن كل الدلائل تشير إلى أنه يعتقد أنه يعمل على تصحيح خطأ تاريخي. ولكنه باعتباره زعيماً عالمياً لواحدة من الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن في الأمم المتحدة، فإنه يفشل في الانتباه إلى مسؤولياته الدولية، وسوف يحكم عليه المؤرخون وفقاً لهذا.
    On 2 March 1995, France became the first permanent member of the Security Council to ratify the Convention, which imposed the concept of total prohibition subject to verification by international inspectors. UN وهي أول دولة من الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن تصدق في 2 آذار/مارس على تلك الاتفاقية لتلزم نفسها بذلك بمفهوم " الحظر الشامل والخضوع لأنشطة تحقق يجريها مفتشون دوليون " .
    Africa has to be given adequate representation, especially among the permanent membership of the Security Council. UN ويجب أن يعطى ﻷفريقيا تمثيل كاف، ولا سيما بين الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد