ويكيبيديا

    "الدائمة والمستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • lasting and sustainable
        
    • durable and sustainable
        
    • permanent and sustainable
        
    • sustained and sustainable
        
    Progress made towards the implementation of decision RC-3/5: Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/5: دراسة للخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة
    Issues arising out of previous meetings of the Conference of the Parties: Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN قضايا ناشئة عن اجتماعات سابقة لمؤتمر الأطراف: دراسة للخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة
    Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN دراسة للخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة
    In both prevention and response, the first responders were the local communities, which needed resources to provide skills, appropriate training and durable and sustainable development solutions. UN وفي كل من جانبي الوقاية والاستجابة، تكون المجتمعات المحلية هي المقدمة الأولى للرعاية، حيث تحتاج إلى الموارد لتوفير المهارات، والتدريب الملائم، والحلول الإنمائية الدائمة والمستدامة.
    That is the only way to ensure Africa's permanent and sustainable development and to enable the continent to claim the twenty-first century as Africa's century. UN وتلك هي الطريقة الوحيدة لضمان التنمية الدائمة والمستدامة في أفريقيا ولتمكين القارة من أن تزعم أن القرن الحادي والعشرين هو قرن أفريقيا.
    Having participated in the Monterrey discussions, and in the wake of the Johannesburg Conference, I would like to emphasize that the most important factor for sustained and sustainable development is a clear national goal and a road map for achieving it. UN فبعد أن شاركتُ في مناقشات مونتيري، وفي أعقاب مؤتمر جوهانسبرغ، أود أن أُشدّد على أن أهم عنصر للتنمية الدائمة والمستدامة هو تحديد هدف وطني واضح وخطط مفصلة لتحقيقه.
    Annex Further examination of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms for implementation of the Rotterdam Convention UN مواصلة دراسة الخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة لتنفيذ اتفاقية روتردام
    B. Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN باء - دراسة الخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة
    At its first meeting, the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention requested the Secretariat to conduct a study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms that would enable developing countries to implement the provisions of the Convention adequately. UN 1 - طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه الأول إلى الأمانة إجراء دراسة للخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة التي تمكن البلدان النامية من تنفيذ أحكام الاتفاقية بصورة وافية.
    Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN (ب) دراسة الخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة
    While effective implementation of that programme was critical, the Central African Republic faced other challenges in specific areas of governance and the rule of law, as well as in the promotion and protection of human rights, which must also be addressed to ensure lasting and sustainable development. UN وفي حين أن التنفيذ الفعال لهذا البرنامج يتسم بأهمية حاسمة، فإن جمهورية أفريقيا الوسطى تواجه تحديات أخرى في مجالات معينة من الحكم وسيادة القانون، وفي تعزيز وحماية حقوق الإنسان، يجب التصدى لها لكفالة التنمية الدائمة والمستدامة.
    Progress made towards the implementation of decision RC-3/5: Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms: note by the Secretariat UN التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام -3/5: دراسة للخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة: مذكرة من الأمانة
    (b) Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN (ب) دراسة الخيارات الممكنة للآليات المالية الدائمة والمستدامة
    Regional organizations have a fundamental role to play in the economic, social, and, in particular, political areas, as their perception of realities is unique and valuable and is therefore key to forging lasting and sustainable solutions. UN وللمنظمات الإقليمية دور أساسي في المجالات الاقتصادية والاجتماعية، وعلى وجه الخصوص في المجالات السياسية، لأنها تملك الفهم الفريد والقيـِّـم لحقائق الواقع، وهي لذلك تمثل الأداة الرئيسية لإيجاد الحلول الدائمة والمستدامة.
    At its second meeting, the Conference of the Parties requested the Secretariat to examine in more detail the options for lasting and sustainable financial mechanisms set forth in document UNEP/FAO/RC/COP.2/10, which would enable developing countries to implement adequately the provisions of the Convention, and to report on its findings to the Conference of the Parties at its third meeting. UN 28 - في اجتماعه الثاني طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة القيام بإجراء دراسة تفصيلية للخيارات المتعلقة بالآليات المالية الدائمة والمستدامة والواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/10 التي تمكن البلدان النامية من تنفيذ بنود الاتفاقية علي نحو كاف، مع تقديم تقرير بالنتائج إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    Introducing the sub-item, the representative of the Secretariat reviewed the actions taken by the Secretariat with regard to the implementation of decision RC-4/8 on progress made towards the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms. UN 103- استعرض ممثل الأمانة، لدى تقديمه للبند الفرعي، الإجراءات التي اتخذتها الأمانة من أجل تنفيذ المقرر ا ر - 4/8 بشأن التقدم المحقق نحو تنفيذ المقرر ا ر - 3/5 بشأن الخيارات الممكنة من أجل الآليات المالية الدائمة والمستدامة.
    To obtain a better overview of progress made in developing a strategic, multifaceted approach to securing lasting and sustainable financial resources for the effective implementation of the Convention, Parties might also be encouraged to report back to the Conference of the Parties on follow-up to decision RC-3/5. UN 10 - ومن الممكن أيضاً، بغية الحصول على نظرة عامة أفضل عن التقدم المحقق في وضع نهج استراتيجي متعدد الأوجه لكفالة الموارد المالية الدائمة والمستدامة من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية، أن تشجع الأطراف على تقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف بشأن متابعة مقرر اتفاقية روتردام - 3/5.
    (r) Create and ensure equal access to all types of permanent and sustainable social protection/social security systems at all stages throughout women's life cycle, taking into account the specific needs of all women living in poverty; UN (ص) إيجاد وتأمين المساواة في الوصول إلى جميع أنواع نظم الحماية الاجتماعية/الضمان الاجتماعي الدائمة والمستدامة في جميع مراحل دورة حياة المرأة، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة بجميع النساء اللاتي يعشن في حالة فقر؛
    3. The large number of refugees and internally displaced persons constitutes, certainly, a major impediment to efforts aimed at achieving sustained and sustainable development for the African continent. UN ٣ - ويشكل العدد الكبير من اللاجئين والمشردين داخليا بالتأكيد عقبة رئيسية أمام الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية الدائمة والمستدامة للقارة اﻷفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد