ويكيبيديا

    "الدائمتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Permanent Missions
        
    • standing committees
        
    • its standing
        
    • two standing
        
    • two permanent
        
    • the permanent
        
    • Permanent Representatives
        
    As you will see, the documents have been sent today to the Permanent Missions of Cuba in Geneva and New York. UN وفي إمكانكم التأكد من أن هذه الوثائق قد وُجِّهت في نفس اليوم إلى البعثتين الدائمتين لكوبا في جنيف ونيويورك.
    The event was facilitated by the Division for the Advancement of Women, in partnership with the Permanent Missions of Canada and Finland to the United Nations. UN وقامت بتيسير الاجتماع شعبة النهوض بالمرأة بالاشتراك مع البعثتين الدائمتين لفنلندا وكندا لدى الأمم المتحدة.
    The same communiqué expressing repudiation and outrage was transmitted to the Permanent Missions of Guatemala to the United Nations in New York and Geneva. UN ونُقل بلاغ الرفض والاستهجان ذاته إلى البعثتين الدائمتين لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة في كل من نيويورك وجنيف.
    He also met with representatives of the Permanent Missions of Egypt and Tunisia in regard to country visits conducted or planned. UN كما اجتمع بممثلي البعثتين الدائمتين لكل من مصر وتونس بشأن الزيارات القطرية التي تمت أو المقررة.
    Further efforts should be made to enhance the role of ACC and its standing committees to ensure that the United Nations system operates in a coherent, coordinated and complementary manner. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود لتعزيز دور لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتيها الدائمتين لضمان عمل منظومة اﻷمم المتحدة بأسلوب متساوق منسق ومتكامل.
    Representatives of the Permanent Missions to the United Nations of the Dominican Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland were also present. UN كما حضر الاجتماع ممثلون عن البعثتين الدائمتين للجمهورية الدومينيكية والمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة.
    Representatives of the Permanent Missions of the Dominican Republic and the United Kingdom to the United Nations were also present. UN كما حضر الاجتماع ممثلون عن البعثتين الدائمتين للجمهورية الدومينيكية والمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة.
    Representatives of the Permanent Missions of Italy and Ukraine made introductory remarks. UN وأبدى ممثلا البعثتين الدائمتين لإيطاليا وأوكرانيا ملاحظات تمهيدية.
    This event involved coordination between the Permanent Missions of Peru to the United Nations in New York and in Vienna. UN اقتضى هذا الحدث التنسيق بين البعثتين الدائمتين لبيرو لدى الأمم المتحدة في كل من نيويورك وفيينا.
    The Working Group thus requested to have meetings arranged with the Permanent Missions of Brazil and the Philippines to discuss follow-up matters. UN وعليه، طلب الفريق العامل الترتيب لعقد اجتماعات مع البعثتين الدائمتين للبرازيل والفلبين لمناقشة مسائل تتعلق بالمتابعة.
    He also met with representatives of the Permanent Missions of Denmark and of Iraq. UN واجتمع المقرر الخاص أيضاً بممثلين للبعثتين الدائمتين لدانمرك والعراق.
    He has worked at the Permanent Missions in Geneva and New York and has served on many other multilateral diplomatic missions. UN وعمل في البعثتين الدائمتين في جنيف ونيويورك وفي العديد من البعثات الدبلوماسية المتعددة الأطراف الأخرى.
    He was able to meet with the Permanent Missions of the Islamic Republic of Iran in Geneva and in New York as well as with representatives of the judiciary, members of Parliament and the deputy head of the Iranian High Council for Human Rights. UN وقد تمكن من الاجتماع بأعضاء في البعثتين الدائمتين لجمهورية إيران الإسلامية في جنيف ونيويورك بالإضافة للسلطة القضائية، وأعضاء في البرلمان، ونائب رئيس المجلس الأعلى الإيراني لحقوق الإنسان.
    At its twentieth session, it held similar meetings with the Permanent Missions of Benin, Guatemala and Tunisia, and at its twenty-first session, with the Permanent Missions of Romania and Turkey. UN وعقدت في دورتها العشرين اجتماعات مشابهة مع البعثات الدائمة لبنن وتونس وغواتيمالا، ومع البعثتين الدائمتين لتركيا ورومانيا في دورتها الحادية والعشرين.
    Together with Palestinian experts from the Ministries of Foreign Affairs and Prisoners' Affairs and the Permanent Missions of the State of Palestine to the United Nations in Geneva and New York, participants had heard detailed presentations from 17 renowned legal experts. UN وجنبا إلى جنب مع خبراء فلسطينيين من وزارتي الخارجية وشؤون الأسرى والبعثتين الدائمتين لدولة فلسطين لدى الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك، استمع المشاركون إلى عروض مفصلة من 17 خبيرا قانونيا معروفا.
    The Special Rapporteur met with the Permanent Missions of the Islamic Republic of Iran to the United Nations in Geneva and in New York to discuss future prospects for engagement. UN واجتمع المقرر الخاص بالبعثتين الدائمتين لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة في جنيف وفي نيويورك لمناقشة فرص التعاون في المستقبل.
    At its twentieth session, it held similar meetings with the Permanent Missions of Benin, Guatemala and Tunisia, and at its twenty-first session, with the Permanent Missions of Romania and Turkey. UN وعقدت في دورتها العشرين اجتماعات مشابهة مع البعثات الدائمة لبنن وتونس وغواتيمالا، ومع البعثتين الدائمتين لتركيا ورومانيا في دورتها الحادية والعشرين.
    At its eighteenth session, the Subcommittee held meetings with the Permanent Missions of Cambodia and Guatemala on NPM-related issues. UN وفي دورتها الثامنة عشرة، عقدت اللجنة الفرعية اجتماعات مع البعثتين الدائمتين لغواتيمالا وكمبوديا بشأن المسائل المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية.
    In hosting parallel and side events, the League worked closely with the United Nations Children's Fund (UNICEF), UN-Women and the Permanent Missions of Brazil and the United States to the United Nations. UN عملت المنظمة بشكل وثيق، عند استضافتها لاجتماعات موازية وجانبية، مع منظمة اليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، والبعثتين الدائمتين للبرازيل والولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة.
    Further efforts should be made to enhance the role of ACC and its standing committees to ensure that the United Nations system operates in a coherent, coordinated and complementary manner. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود لتعزيز دور لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتيها الدائمتين لضمان عمل منظومة اﻷمم المتحدة بأسلوب متساوق منسق ومتكامل.
    The total number of such meetings, including the sessions of the two standing expert bodies of the commissions, would not exceed 10 annually. UN ولا يجوز أن يزيد العدد الإجمالي لهذه الاجتماعات، بما في ذلك اجتماعات هيئتَـي الخبراء الفرعيتين الدائمتين التابعتين للجنة، عن 10 اجتماعات في السنة.
    The construction of the two permanent courts envisaged for the Tribunal would begin in tandem. UN وسيبدأ بالترادف بناء القاعتين الدائمتين للمحكمة.
    The attached Joint Communiqué is distributed as an official document of the Trade and Development Board at the request of the permanent Representatives of Egypt and Indonesia. GE.00-52023 UN يوزع البلاغ المشترك المرفق كوثيقة رسمية من وثائق مجلس التجارة والتنمية بناء على طلب البعثتين الدائمتين لمصر وإندونيسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد