ويكيبيديا

    "الدائم أو المؤقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • permanent or temporary
        
    Basically, it covers full-time, part-time, permanent or temporary employment. UN فهو يغطي بصفة أساسية العمل المتفرغ أو العمل لبعض الوقت أو العمل الدائم أو المؤقت.
    The Constitution provides for procedures to replace the President of the Republic and the Vice-President in the event of permanent or temporary incapacity. The Vice President UN وينص الدستور على إجراءات استبدال رئيس الجمهورية ونائب رئيسها في حالة العجز الدائم أو المؤقت.
    His term of office runs concurrently with that of the President, whom he must replace in the event of permanent or temporary incapacity. UN ومدة بقائه في منصبه موازية لمدة الرئيس، ويحل محل الرئيس في حالة العجز الدائم أو المؤقت.
    It verifies the death of the PR, declares the permanent or temporary incapacity to perform presidential functions of the PR or any presidential candidate, and verifies forfeiture of the office of PR. UN وتتحقق من وفاة رئيس الجمهورية وتعلن العجز الدائم أو المؤقت عن أداء الوظائف الرئاسية لرئيس الجمهورية أو أي مرشح رئاسي، وتعلن سقوط الحق في منصب رئيس الجمهورية.
    It verifies the death of the PR, declares the permanent or temporary incapacity to perform presidential functions of the PR or any presidential candidate, and verifies forfeiture of the office of PR. UN وتتحقق من وفاة رئيس الجمهورية وتعلن العجز الدائم أو المؤقت عن أداء الوظائف الرئاسية لرئيس الجمهورية أو أي مرشح رئاسي، وتعلن خلو منصب رئيس الجمهورية.
    A part-time employment contract can be concluded on permanent or temporary employment. UN 79- ويمكن إبرام عقد عمل بدوام جزئي بشأن العمل الدائم أو المؤقت.
    267. A decision on granting a benefit should be preceded by an environment (family) interview at the permanent or temporary residence of the person concerned. UN ٧٦٢- وينبغي أن يُسبق قرار منح المستحقات بإجراء مقابلة عائلية في المقر الدائم أو المؤقت للشخص المعني.
    This issue is particularly relevant in the case of the environmentally sound storage of mercury: while permanent or temporary storage are defined as disposal operations under the Convention, the related provisions only affect wastes. UN وهذه القضية وثيقة الصلة على وجه الخصوص بحالة التخزين السليم بيئياً للزئبق: ففي حين أن التخزين الدائم أو المؤقت محددين على أنهما عمليات تخلص بموجب الاتفاقية، فإن الأحكام ذات الصلة تمس النفايات فقط.
    (b) permanent or temporary significant disfigurement, such as substantial change in one's outward appearance; UN )ب( التشويه الدائم أو المؤقت بدرجة ملحوظة مثل التغير الكبير في المظهر الخارجي للشخص؛
    188. Under the Social Security Act of 2001, insured persons, both men and women, enjoy coverage for work-related injuries, occupational diseases, old age, permanent or temporary disability, and death. UN 188- في ظل قانون الضمان الاجتماعي لسنة 2001 تطبق التأمينات ضد إصابات العمل وأمراض المهنة والتأمين ضد الشيخوخة والعجز الدائم أو المؤقت والوفاة، على المؤمن عليهم ذكوراً وإناثاً.
    Also, a special immunity has been granted to anyone who could be questioned judicially after the death of a detainee or after permanent or temporary incapacitation of a detainee. " (Mr. Ahmad M. Sayyad, witness No. 18, A/AC.145/RT.696) UN وكذلك فقد تم منح حصانة خاصة إلى كل من يمكن استجوابه قضائيا بعد وفاة أحد المحتجزين أو بعد إصابة أحد المحتجزين بالعجز الدائم أو المؤقت " . )السيد أحمد م. الصياد، الشاهد رقم ١٨، A/AC.145/RT.696(.
    Use the disciplinary measure of permanent or temporary exclusion as a means of last resort only, reduce the number of exclusions and include social workers and educational psychologists in school in order to help children in conflict with school. UN (ﻫ) اللجوء إلى تدبير تأديبي للاستبعاد الدائم أو المؤقت كآخر ملاذ فقط، والحد من عدد حالات الاستبعاد والاستعانة بالأخصائيين الاجتماعيين والمرشدين النفسانيين المعنيين بالتعليم في المدارس بغية مساعدة الطفل الذي يعاني من مشاكل في الدراسة.
    (d) Use the disciplinary measure of permanent or temporary exclusion as a means of last resort only, reduce the number of exclusions and get social workers and educational psychologists in school in order to help children in conflict with school; UN (د) عدم اللجوء إلى التدبير التأديبي القاضي بالاستبعاد الدائم أو المؤقت إلا كملاذ أخير، والحد من عدد حالات الاستبعاد، والاستعانة بالأخصائيين الاجتماعيين والمرشدين النفسانيين المعنيين بالتعليم في المدارس بغية مساعدة الطفل الذي يعاني مشاكل في الدراسة؛
    (d) Use the disciplinary measure of permanent or temporary exclusion as a means of last resort only, reduce the number of exclusions and ensure the presence of social workers and educational psychologists in school in order to help children at risk with their schooling; UN (د) اللجوء إلى التدبير التأديبي المتمثل في الاستبعاد الدائم أو المؤقت كآخر ملاذ فقط، والحد من عدد حالات الاستبعاد وضمان وجود الأخصائيين الاجتماعيين والمرشدين النفسانيين المعنيين بالتعليم في المدارس بغية مساعدة الطفل الذي يعاني مشاكل في الدراسة؛
    A child, born earlier than 8.5.1984 to a mother who was Greek at the time of childbirth or the time of marriage in which the child was born, becomes Greek, if he/she declares his/her relevant will to the Secretary General of the Region or to the Greek Consular Authority of the place of his/her permanent or temporary residence (Article 14, paragraph 1). UN :: الطفل الذي يولد قبل تاريخ 8/5/1984 لأم كانت يونانية وقت الولادة أو وقت الزواج الذي ولد الطفل على أساسة، يصبح يونانياً إذا ما أعلن/أعلنت رغبته أو رغبتها أما الأمين العام بالمنطقة أو أمام السلطة القنصلية اليونانية في محل الإقامة الدائم أو المؤقت له/أو لها (الفقرة 1 من المادة 14)(30).
    The types of injuries listed on page D2.1 of the claim form are as follows: dismemberment, disfigurement (permanent or temporary), loss or limited use of body organs (permanent or temporary), sexual assault, torture, and aggravated physical assault. UN وتندرج على الصفحة دال/٢-١ من استمارة المطالبة أنواع اﻹصابات التالية: بتر أحد اﻷعضاء، والتشويه )الدائم أو المؤقت(، وفقدان استخدام أو تعويق استخدام أحد أعضاء الجسم )بصفة دائمة أو مؤقتة(، والاعتداء الجنسي، والتعذيب، والاعتداء البدني الشديد.
    A child born to a Greek father and foreign mother before law 1250/1982 came into force, provided he/she is considered a legitimate child in accordance to the provision of article 7, paragraph 3 of the above mentioned law, becomes a Greek, if he/she declares his/her relevant will to the Secretary General of the Region or to the Greek Consular Authority of the place of his/her permanent or temporary residence (Article 14 paragraph 2). UN :: الطفل المولود لأب يوناني وأم أجنبية قبل سريان القانون 1250/1982 وبشرط أن يعد طفلاً شرعياً طبقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 7 من القانون المذكور أعلاه، يصبح يونانياً إذا ما أعلن هو/هي عن الرغبة ذات الصلة أمام الأمين العام للمنطقة أو أمام السلطة القنصلية اليونانية في محل إقامته/إقامتها الدائم أو المؤقت (المادة 14، الفقرة 2)(31).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد