ESTIMATED COSTS RELATING TO THE proposed permanent | UN | التكاليف التقديرية المتصلة بالمحفل الدائم المقترح للسكان اﻷصليين |
It encouraged participants, in particular indigenous delegations, to provide their views and comments on the proposed permanent forum to the Office of the High Commissioner for Human Rights so that the information could be available for the second session of the working group. | UN | وشجع المشاركين، وخاصة وفود الشعوب الأصلية، على موافاة مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بآرائهم وملاحظاتهم على المحفل الدائم المقترح على نحو يكفل توفر المعلومات للفريق العامل في دورته الثانية. |
2. The present document contains information relating to the proposed permanent forum for indigenous people received from an indigenous organization. | UN | 2- وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات المتعلقة بالمحفل الدائم المقترح للسكان الأصليين، التي وردت من منظمة للسكان الأصليين. |
Any discussion on the proposed permanent forum for indigenous peoples therefore has to raise the question whether its activities will have a deleterious effect on the Working Group on Indigenous Populations. | UN | ولذلك، فإن أي مناقشة بشأن المحفل الدائم المقترح للشعوب اﻷصلية ينبغي أن تثير مسألة ما إذا كانت أنشطة هذا المحفل سيكون لها أثر ضار على الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
Equally, the proposed standing fund for timely humanitarian action in man-made emergencies and natural disasters is very commendable. | UN | وبالمثل، فإن الصندوق الدائم المقترح لاتخاذ الإجراءات الإنسانية في الوقت المناسب في حالات الطوارئ التي من صنع الإنسان وفي حالات الكوارث الطبيعية، يستحق الكثير من الثناء. |
The Government had also recently held a workshop with Maori to discuss the progress made with regard to the draft declaration and the proposed permanent forum. | UN | وعقدت الحكومة في اﻵونة اﻷخيرة حلقة عمل مع " المارو " لمناقشة التقدم المحرز فيما يتعلق بمشروع اﻹعلان والمحفل الدائم المقترح. |
55. Her country attached priority to the work on the draft declaration on the rights of indigenous peoples and the formulation of international norms in that regard and strongly supported the establishment of the proposed permanent forum for indigenous people within the United Nations system. | UN | ٥٥ - ويولي بلدها اهتماما للعمل الجاري بشأن وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين وصوغ قواعد دولية في هذا الصدد، ويؤيد بشدة إنشاء المحفل الدائم المقترح للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
It encouraged participants, in particular indigenous delegations, to provide their views and comments on the proposed permanent forum to the Office of the High Commissioner for Human Rights so that the information could be available for the ad hoc working group established by the Commission on Human Rights. | UN | وشجع المشتركين، لا سيما وفود السكان اﻷصليين، على تقديم آرائهم وتعليقاتهم بشأن المحفل الدائم المقترح إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان حتى يتسنى إتاحة هذه المعلومات للفريق العامل المخصص الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان. |
1. Under this item, discussion will be held on the financial and secretariat implications of the proposed permanent forum for indigenous people. | UN | ١- ستجري في إطار هذا البند مناقشة بشأن ما يترتب على إنشاء المحفل الدائم المقترح للسكان اﻷصليين من آثار مالية وآثار بالنسبة لﻷمانة. |
The establishment of a Secretary of the Working Group, as a permanent and dual function within the Department of Field Support, in combination with the proposed permanent COE Working Group Bureau of Member States, would provide a well-balanced system for the benefit of all stakeholders. | UN | ومن شأن إنشاء وظيفة أمين للفريق العامل كوظيفة دائمة ومزدوجة داخل إدارة الدعم الميداني، بالاقتران مع المكتب الدائم المقترح للفريق العامل والتابع للدول الأعضاء، من شأن ذلك أن يوفر نظاما متوازنا لفائدة جميع أصحاب المصلحة. |
9. KKRUA/Nepal is of the opinion that the proposed permanent forum should be established within the International Decade, as a major action of the Decade, which will, of course, be fruitful to us, the indigenous peoples, and really prove to be a major “clearing house” between the indigenous peoples and the international community. | UN | ٩- وترتئي الرابطة/فرع نيبال إنشاء المحفل الدائم المقترح في إطار العقد الدولي، كإجراء رئيسي من إجراءات العقد، وسيكون هذا المحفل، بالطبع، محفلاً مثمراً لنا، نحن السكان اﻷصليون، وسيكون حقاً بمثابة مرفق رئيسي لتبادل المعلومات بين السكان اﻷصليين والمجتمع الدولي. |
16. It follows from these considerations that the proposed permanent forum should be established at the highest level within the United Nations system and have a mandate which includes, inter alia and most critically, the following four system—wide functions: | UN | ٦١- يُستنتج من هذه الاعتبارات أنه ينبغي إنشاء المحفل الدائم المقترح على أعلى مستوى داخل إطار منظومة اﻷمم المتحدة، وأن تكون له ولاية تشمل جملة أمور من بينها وأهمها المهام اﻷربع التالية على نطاق المنظومة كلها: |
120. Mr. Miguel Alfonso Martínez, member of the Working Group, stated that, in his opinion, the Working Group on Indigenous Populations was a permanent forum and that he had been concerned, since the Vienna Conference first made the recommendation on the subject, that the proposed permanent forum might be an alternative to the permanent Working Group on Indigenous Populations. | UN | ٠٢١- وأعلن السيد ميغيل ألفونسو مارتينز، عضو الفريق العامل، أنه يعتبر أن الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين هو محفل دائم وأنه كان قلقاً شخصياً، منذ أن وضع مؤتمر فيينا توصيته حول هذا الموضوع، من أن يكون المحفل الدائم المقترح بديلاً للفريق العامل الدائم المعني بالسكان اﻷصليين. |
164. The Working Group noted that many indigenous representatives and governmental observer delegations had expressed the view that the proposed permanent forum should be established at the highest possible level within the United Nations system and that the proposed forum should not be a replacement for the Working Group on Indigenous Populations. | UN | ٤٦١- لاحظ الفريق العامل أن العديد من ممثلي السكان اﻷصليين ووفود الحكومات المراقبة قد أعربوا عن رأيهم بوجوب إنشاء المحفل الدائم المقترح على أعلى مستوى ممكن داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وألا يكون المحفل المقترح بديلاً للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
5. In May 2007, Denmark pledged a contribution of $10,000 towards the proposed permanent memorial to the victims of the transatlantic slave trade and slavery, which would be placed in the halls of the United Nations, an initiative led by member States of the Caribbean Community. | UN | 5 - وفي أيار/مايو 2007 تبرعت الدانمرك بمبلغ 000 10 دولار إسهاما في تمويل النصب التذكاري الدائم المقترح لضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي والرق، الذي سيُقام في أبهاء الأمم المتحدة، وهي مبادرة تزعمتها الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
Hence the importance of the discussions now taking place relating to the proposed permanent forum for indigenous people within the United Nations system which will hopefully give life to the theme of the International Decade of the World’s Indigenous People (1995–2004): “Indigenous people – partnership in action”. | UN | ومن ثم تكتسب أهمية تلك المناقشات التي تجري اﻵن بشأن المنتدى الدائم المقترح للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة الذي سيبث الحياة في موضوع العقد الدولي للسكان اﻷصليين )١٩٩٩-٢٠٠٤(: " السكان اﻷصليون: شراكة في العمل " . |