ويكيبيديا

    "الداخلة في نطاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • falling within the scope
        
    • within its
        
    • within their
        
    • within the scope of the
        
    • falling under
        
    • within the established
        
    • falling within the purview
        
    • that fall under
        
    • relating to the Secretary-General
        
    Reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Note by the Secretary-General on reports provided by specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Note by the Secretary-General on reports of specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    His delegation urged Member States to cooperate with the Special Committee in view of the importance and complexity of the issues within its purview. UN وحث وفده الدول الأعضاء على التعاون مع اللجنة الخاصة نظرا لأهمية وتشعب المسائل الداخلة في نطاق اختصاصها.
    That gave them the requisite authority to investigate and report on the areas within their competence. UN وقد منحها ذلك السلطة اللازمة لاجراء التحقيقات وتقديم التقارير بشأن المجالات الداخلة في نطاق اختصاصها.
    2. The requirement of authorization established by a State shall be made applicable in respect of all pre-existing activities within the scope of the present draft articles. UN 2 - يكون اشتراط الإذن الذي تضعه دولة ما واجب التطبيق فيما يتصل بجميع الأنشطة الموجودة من قبل الداخلة في نطاق مشاريع المواد هذه.
    Effective immediately, the jurisdiction of the military courts will be restricted to matters falling under the code of military justice. UN وصدر قرار مشمول بالنفاذ الفوري بقصر اختصاص المحاكم العسكرية على الأمور الداخلة في نطاق قانون القضاء العسكري.
    Increased partnerships with relevant civil society entities that advance Member States' capacities to apply international standards and norms that are in accordance with the relevant international conventions and within the established mandates of UNODC UN 3-6-4- زيادة الشراكات مع مؤسسات المجتمع المدني المعنية التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية المتماشية مع الاتفاقيات الدولية ذات الصلة الداخلة في نطاق ولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Launching of the World Investment Report in a number of countries; press launches of other publications; briefing of missions in Geneva and New York; and other dissemination activities on issues falling within the purview of the subprogramme; UN الترويج لتقرير الاستثمار العالمي في عدد من البلدان؛ الترويج اعلاميا لمنشورات أخرى؛ وتقديم معلومات للبعثات في جنيف ونيويورك؛ وأنشطة أخرى في مجال نشر المعلومات عن المواضيع الداخلة في نطاق البرنامج الفرعي؛
    Note by the Secretary-General on reports provided by specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Note by the Secretary-General on reports provided by specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Note by the Secretary-General on reports provided by specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Reports by specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Reports by specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Reports by the specialized agencies on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in areas falling within the scope of their activities UN تقارير الوكالات المتخصصة عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    The School Board serves to determine budgetary appropriations for the maintenance of public schools within its jurisdiction, authorize disbursement of funds and advise the local legislative bodies on matters related to education. UN ويساعد المجلس المدرسي في تقرير مخصصات الميزانية لصيانة المدارس العامة الداخلة في نطاق اختصاصاته، والسماح بصرف المبالغ وإخطار الهيئات التشريعية المحلية بشأن اﻷمور المتصلة بالتعليم.
    9. The Commission shall prepare a report on all matters within its mandate and submit it to the first meeting of the Assembly of States Parties; UN ٩ - تعد اللجنة تقريرا بشأن جميع المسائل الداخلة في نطاق ولايتها وتقدمه إلى الاجتماع اﻷول لجمعية الدول اﻷطراف؛
    g) Represent and coordinate activities within their jurisdiction, at the regional level; UN (ز) عرض الأنشطة الداخلة في نطاق اختصاصهما وتنسيقها على الصعيد الإقليمي؛
    A. Activities coming within the scope of the topic UN اﻷنشطة الداخلة في نطاق الموضوع
    The fact that Egypt is also a signatory to the Rome Statute of the International Criminal Court, which, inter alia, characterizes torture as an international crime falling under the Court's jurisdiction, is proof positive of Egypt's unwavering opposition to all forms and manifestations of torture at the domestic and international levels. UN كما أن مصر قامت بالتوقيع على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والمتضمن اعتبار جريمة التعذيب من الجرائم الدولية الداخلة في نطاق اختصاص المحكمة، وهو يؤكد موقف مصر الثابت لمناهضة التعذيب بكافة صوره وأشكاله محلياً وعالمياً.
    Increased partnerships with relevant civil society entities that advance Member States' capacities to apply international standards and norms that are in accordance with the relevant international conventions and within the established mandates of UNODC UN 3-6-4- زيادة الشراكات مع مؤسسات المجتمع المدني المعنية التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية المتماشية مع الاتفاقيات الدولية ذات الصلة الداخلة في نطاق ولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    (iv) Press releases, press conferences: launching of the World Investment Report in approximately 40 countries per issue; press launches of other publications; briefing of missions in Geneva and New York on activities of the Commission on Science and Technology for Development as required by the Economic and Social Council in its resolution 1998/46; and other dissemination activities on issues falling within the purview of the subprogramme; UN `٤` بلاغات صحفية ومؤتمرات صحفية - استهلال توزيع تقرير الاستثمار العالمي في حوالي ٤٠ بلدا لكل عدد؛ وبدء إصدار منشورات أخرى؛ وتقديم معلومات للبعثات في جنيف ونيويورك عن أنشطة لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية كما طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٨/٤٦؛ وأنشطة أخرى في مجال نشر المعلومات عن المواضيع الداخلة في نطاق البرنامج الفرعي؛
    Activities that fall under sustainable forest management are highly variable, and reliable estimates can only be determined on a case-by-case basis. UN وتتفاوت اﻷنشطة الداخلة في نطاق اﻹدارة المستدامة للغابات تفاوتا كبيرا، ولا يمكن تحديد التقديرات الموثوق منها إلا على أساس كل حالة على حدتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد