ويكيبيديا

    "الداخلية الفعالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective internal
        
    • effective domestic
        
    These are generic risks an organization faces without taking into consideration any mitigating factors and irrespective of effective internal controls. UN وهذه مخاطر عامة تواجهها أية منظمة دون أخذ أية عوامل مخفَّفة في الاعتبار، أو بصرف النظر عن الضوابط الداخلية الفعالة.
    They capture, in broad and general terms, the standards essential for effective internal controls in government management. UN وتجمع هذه المبادئ التوجيهية، في صيغة عامة وواسعة، المعايير الجوهرية للضوابط الداخلية الفعالة في اﻹدارة الحكومية.
    In such an environment, an effective internal control structure can provide reasonable assurance that management’s objectives are being achieved. UN وفي مثل هذه البيئة، يمكن لهيكل للمراقبة الداخلية الفعالة أن يقدم ضمانا معقولا بتحقيق أهداف اﻹدارة.
    effective internal communications are of equal importance. UN وتكتسي الرسائل الداخلية الفعالة نفس الأهمية.
    The administrative report system is regarded as a good one and of great value from a national standpoint as support for the effective domestic management of the system itself, since it can be used to estimate or encourage change. UN ويعتبر نظام البيانات الإدارية الجيد ذو قيمة كبيرة من المنظور القومي للمساعدة في الإدارة الداخلية الفعالة للنظام ذاته بحيث يمكن استخدامه للتقييم أو تشجيع التغير.
    We continue to implement our diamond reform policies, including more effective internal control mechanisms. UN ونحن ماضون في تنفيذ سياسات الإصلاح المتعلقة بالماس، بما في ذلك آلية المراقبة الداخلية الفعالة.
    The Unit welcomed the assessment of the panel that the work of the Unit is free from external influence as well as the panel's praise for the effective internal reforms of the Unit over the past few years. UN ورحبت الوحدة بتقييم الفريق الذي انتهى إلى أن عمل الوحدة يخلو من التأثير الخارجي وبإشادة الفريق بالإصلاحات الداخلية الفعالة التي اضطلعت بها الوحدة على مدى السنوات القليلة السابقة.
    Clarity in roles and responsibilities and an appropriate separation of duties are important for ensuring accountability and effective internal control in the organizations. UN 106- يتسم الوضوح في الأدوار والمسؤوليات هو والفصل المناسب بين الواجبات بأنهما هامان لضمان إيجاد المساءلة والرقابة الداخلية الفعالة في المنظمات.
    Clarity in roles and responsibilities and an appropriate separation of duties are important for ensuring accountability and effective internal control in the organizations. UN 106- يتسم الوضوح في الأدوار والمسؤوليات هو والفصل المناسب بين الواجبات بأنهما هامان لضمان إيجاد المساءلة والرقابة الداخلية الفعالة في المنظمات.
    There will be no change in delegation of authority or changes in internal procedures for the financial administration in order to preserve the existing division of duties and effective internal control. UN ولن يحدث أي تغيير في تفويض السلطة أو تغييرات في الإجراءات الداخلية للإدارة المالية، سعيا للحفاظ على التقسيم الحالي للواجبات والمراقبة الداخلية الفعالة.
    Accountability cannot be decreed but requires first the empowerment of employees via appropriate means, including tailored training and effective internal communication. UN ولا يمكن إقرار المساءلة بمرسوم ولكنها تتطلب أولاً تمكين الموظفين بواسطة وسائل مناسبة، بما فيها التدريب المصمم لهذا الغرض والاتصالات الداخلية الفعالة.
    It reported that in some instances rating agencies failed to follow their own rating methodologies and procedures, did not make timely and accurate disclosures and did not establish effective internal control structures to manage conflicts of interest. UN وذكرت أن وكالات التصنيف فشلت في بعض الحالات في اتباع منهجياتها وإجراءاتها الخاصة بالتصنيف، ولم تكشف عن المعلومات في الوقت المناسب وبدقة، ولم تضع هياكل للرقابة الداخلية الفعالة من أجل إدارة تضارب المصالح.
    In this connection, the Committee points out that an effective internal audit entity needs to be able to conduct its work without restrictions and recommends that UNDP ensure the full independence of its audit function without further delay. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن كيان المراجعة الداخلية الفعالة بحاجة إلى القيام بعمله دون قيود، وتوصي بأن يكفل البرنامج الإنمائي الاستقلال الكامل لوظيفة المراجعة لديه دون أي تأخير.
    Given the magnitude and complexity of UNHCR's Afghan operation, a resident audit team was established in Islamabad to ensure continuous audit coverage and provide advice to the operation on effective internal controls. UN ونظرا لضخامة وتعقيد عملية المفوضية في أفغانستان، تم إنشاء فريق مقيم لمراجعة الحسابات في إسلام أباد لتحقيق تغطية متواصلة فيما يتعلق بمراجعة الحسابات ولتقديم المشورة بشأن الضوابط الداخلية الفعالة.
    Given the magnitude and complexity of UNHCR's Afghan operation, a resident audit team was established in Islamabad to ensure continuous audit coverage and provide advice to the operation on effective internal controls. UN ونظرا لضخامة وتعقيد عملية المفوضية في أفغانستان، تم إنشاء فريق مقيم لمراجعة الحسابات في إسلام أباد لتحقيق تغطية متواصلة فيما يتعلق بمراجعة الحسابات ولتقديم المشورة بشأن الضوابط الداخلية الفعالة.
    21. effective internal controls and policies for purging PNC of abusive members are still needed. UN 21 - والحاجة مستمرة إلى توفير الضوابط والسياسات الداخلية الفعالة لتطهير الشرطة الوطنية المدنية من الأعضاء الفاسدين.
    During the deliberations, consensus developed to incorporate in substantial detail experience drawn from the handling of the first submission to the Commission regarding effective internal procedures developed at that stage. UN وبرز توافق في الآراء أثناء المداولات لكي تدرج بتفاصيل كبيرة الخبرة المكتسبة من معالجة الطلب الأول المقدم إلى اللجنة بشأن الإجراءات الداخلية الفعالة التي تم إدخالها في تلك المرحلة.
    Provision of advice to PNTL and organization of a workshop for national police officers on effective internal accountability mechanisms UN تقديم المشورة للشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي وتنظيم حلقة عمل لضباط الشرطة الوطنية بشأن آليات المساءلة الداخلية الفعالة
    The group recognized that an effective internal audit function plays a significant role within the corporate governance framework of a company. UN 77- وقد سلّم الفريق بأن لوظيفة المراجعة الداخلية الفعالة للحسابات دوراً هاماً في إطار إدارة الشركات.
    46. effective domestic policies needed to be supported by an enabling international environment. UN 46 - ويلزم دعم السياسات الداخلية الفعالة من خلال بيئة دولية تنفيذية.
    In the absence of any information by the author on the reason why he did not appeal to the Federal Court, the Committee considers that he failed to exhaust all available and effective domestic remedies pursuant to article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol and therefore declares the communication inadmissible. UN وفي غياب أي معلومات من جانب صاحب البلاغ بشأن السبب الذي منعه من الاستئناف أمام المحكمة الاتحادية، ترى اللجنة أنه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة وسبل الانتصاف الداخلية الفعالة عملاً بأحكام الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري وبالتالي تعلن عدم مقبولية البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد