Attaining a certain level of audit coverage is important for management as well as for internal and external auditors. | UN | ويعتبر الوصول إلى مستوى معين من التغطية لمراجعة الحسابات أمرا مهما للإدارة وكذلك لمراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين. |
External: Regular coordination meetings are held between the internal and external auditors. | UN | التنسيق الخارجي: تُعقد اجتماعات تنسيق منتظمة بين مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين. |
Consequently, it is believed that going forward there will be a much greater degree of equity surrounding the recruitment of internal and external candidates. | UN | ونتيجة لذلك يُعتقد أن استقدام المرشحين الداخليين والخارجيين سيتصف في المستقبل بقدر أكبر من الإنصاف. |
She also wished to know more about the policies that differentiated between internal and external candidates. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة المزيد بشأن السياسات التي تميز بين المرشحين الداخليين والخارجيين. |
14 coordinated task forces and working groups with internal and external partners for complex multidimensional peacekeeping operations | UN | تنسيق 14 فرقة عمل وفريقا عاملا مع الشركاء الداخليين والخارجيين في إطار عمليات حفظ السلام المعقدة المتعددة الأبعاد |
Both internal and external candidates could apply. | UN | وكان باب الترشيح مفتوحا أمام المرشحين الداخليين والخارجيين. |
All ex-gratia payments will continue to be the subject of audits by internal and external auditors. | UN | والمبالغ المقدمة كهبات سوف تظل جميعها خاضعة لمراجعة الحسابات من جانب مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين. |
In some instances, delays in government clearance for positions of the UNFPA Representative have jeopardized UNFPA ability to maintain the interest of internal and external candidates. | UN | وقد أدى تأخر موافقة الحكومات على وظائف ممثلي الصندوق، في بعض الحالات، إلى إضعاف قدرة الصندوق على الحفاظ على اهتمام المرشحين الداخليين والخارجيين. |
Unqualified opinions of internal and external auditors; | UN | :: موافقة مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين دون تحفظ؛ |
Coordinated task forces and working groups with internal and external partners: | UN | تنسيق الفرق العاملة وأفرقة العمل مع الشركاء الداخليين والخارجيين: |
The Commission considered that recruitment to the Service would need to be open to both internal and external sources. | UN | وترى اللجنة أنه ستكون ثمة حاجة إلى فتح التوظيف في الخدمة أمام المرشحين الداخليين والخارجيين على حد سواء. |
Option A: Acceptance of elimination of any distinction between internal and external candidates among staff members | UN | الخيار ألف: قبول إنهاء أي تمييز بين المرشحين الداخليين والخارجيين فيما بين الموظفين |
Given the importance of the issue, he would welcome a comprehensive study on the validity of the distinction between internal and external candidates. | UN | ونظرا لأهمية المسألة، فإنه يرحب بإجراء دراسة شاملة عن مدى صحة التمييز بين المرشحين الداخليين والخارجيين. |
∙ analyse and interpret financial and related information and produce reports to meet the needs of internal and external users | UN | ● تحليل وتفسير المعلومات المالية والمعلومات ذات الصلة وإصدار تقارير لتلبية احتياجات المستخدمين الداخليين والخارجيين |
The rosters and job designs should use the same descriptors to allow more expeditious and much better selection of both internal and external candidates. | UN | وينبغي أن تُستخدم أوصاف واحدة في القوائم ومسميات الوظائف لتيسير اختيار كل من المرشحين الداخليين والخارجيين على نحو أسرع وبصورة أفضل كثيرا. |
Ensures that documents are prepared in accordance with standard UN layouts and distributes them to internal and external users. | UN | ويضمن اعداد الوثائق وفقا لﻷشكال القياسية في اﻷمم المتحدة ويعمم تلك الوثائق على المستفيدين الداخليين والخارجيين . |
The Unit provides responses and relevant documentation to internal and external auditors. | UN | وتقدم الوحدة ردودا ووثائق ذات صلة لمراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين. |
The Unit also provides responses and relevant documentation to internal and external auditors. | UN | وتقدم الوحدة أيضا الردود والوثائق ذات الصلة الى مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين. |
(Number of internal and external business clients of the Information Technology Service adopting the Service's application) | UN | عدد العملاء الداخليين والخارجيين لدائرة تكنولوجيا المعلومات الذين يعتمدون تطبيقاتها |
Positive feedback from internal and external observers that public law and order is maintained | UN | ردود فعل إيجابية من المراقبين الداخليين والخارجيين تفيد صون القانون والنظام العام |
Coordination of the work of external and internal auditors and preparation of responses to their findings | UN | :: تنسيق عمل مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين وإعداد ردود على استنتاجاتهم |
This shall apply, in particular, before new inpatient and outpatient care facilities involving the expenditure of public funds are to be established, as well as in connection with evaluation procedures for draft proposals for legislation and regulations, and for general future planning activities; | UN | ويجب أن ينطبق ذلك بشكل خاص قبل إقامة منشآت جديدة لرعاية المرضى الداخليين والخارجيين والتي تتطلب إنفاق أموال عامة، وكذلك فيما يتصل بإجراءات التقييم لمشاريع مقترحات التشريعات واللوائح، ولتخطيط أنشطة المستقبل بشكل عام؛ |