ويكيبيديا

    "الداخلي المؤقت إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provisional rules of procedure to
        
    • provisional rules of procedure by
        
    The Assembly decided to transmit the provisional rules of procedure to the Conference for adoption. UN وقررت الجمعية إحالة النظام الداخلي المؤقت إلى المؤتمر لاعتماده.
    In response to the request contained in a letter dated 18 June 2008 from the Permanent Representative of South Africa, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ramtane Lamamra, Commissioner for Peace and Security of the African Union. UN من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى رمضان العمامرة مفوض الاتحاد الأفريقي لشؤون السلام والأمن.
    If I hear no objection, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Paul Badji. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن مجلس الأمن يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيد بول بادجي.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. UN ووفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى لين باسكوي، وكيلة الأمين العام للشؤون السياسية.
    In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Permanent Observer of the League of Arab States. UN ووفقا لما تقرر سابقا في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة.
    In accordance with the understanding reached in the Council’s prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Sadako Ogata, United Nations High Commissioner for Refugees. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس الدعوة بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيده ساداكو أوغاتا، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    " The President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Heidi Tagliavini, Special Representative of the Secretary-General for Georgia and Head of Mission. UN ' ' ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت إلى هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة.
    In accordance with past practice in this matter, I propose that the Council extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to the Vice-Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وجريا على الممارسة المتبعة في هذا الصدد، أقترح أن يوجه المجلس دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Abou Moussa, Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت إلى السيد أبو موسى، النائب الأول للمثل الخاص للأمين العام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Michael C. Williams, Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت إلى مايكل س. ويليامز، المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Christian Schwarz-Schilling, High Representative for Bosnia and Herzegovina. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجـَّـه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى كرستيان شوارز - شيلينغ، الممثل السامي للبوسنة والهرسك.
    At the 5413th meeting, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Salim A. Salim, African Union Special Envoy for the inter-Sudanese peace talks on Darfur and Chief Mediator. UN وفي الجلسة 5413، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجـَّـه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى سالم أحمد سالم المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن دارفور وكبير الوسطاء.
    The President (spoke in Arabic): In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Serge Brammertz, Commissioner of the United Nations International Independent Investigation Commission. UN الرئيس: وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، سأعتبر أن مجلس الأمن يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيد سيرج براميرتس، مفوض لجنة التحقيق الدولية المستقلة.
    The President (spoke in Arabic): In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Ibrahima Fall, Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region. UN الرئيس: وفقاً للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، سأعتبر أن مجلس الأمن يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيد إبراهيما فال، الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Ms. Liberata Mulamula, Executive Secretary of the Great Lakes Conference Secretariat. UN وفقاً للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، سأعتبر أن مجلس الأمن يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيدة لبراتا مولامولا، الأمينة التنفيذية لأمانة مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Youssef Mahmoud, Executive Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Integrated Office in Burundi. UN وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، سأعتبر أن المجلس يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيد يوسف محمود، الممثل التنفيذي للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Peter Maurer, Permanent Representative of Switzerland and Chairperson of the country-specific configuration on Burundi of the Peacebuilding Commission. UN وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، سأعتبر أن مجلس الأمن يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى سعادة السيد بيتر ماورر، الممثل الدائم لسويسرا ورئيس التشكيلة القطرية المخصصة لبوروندي في لجنة بناء السلام.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. John Holmes, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. UN وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، سأعتبر أن مجلس الأمن يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسّق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Jan Pronk, Special Representative of the Secretary-General for the Sudan and head of the peace support operation. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت إلى السيد يان برونك، الممثل الخاص للأمين العام للسودان ورئيس عملية دعم السلام.
    The Security Council heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Sir Ketumile Masire, facilitator of the inter-Congolese dialogue. UN واستمع مجلس الأمن بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، مُيسِّر الحوار الوطني الكونغولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد