Rule 19 of the rules of procedure provides that the bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference. | UN | تنص المادة 19 من النظام الداخلي على أن يقوم مكتب أي دورة بفحص وثائق التفويض وأن يقدّم تقريره في هذا الشأن إلى المؤتمر. |
Rule 9 of the rules of procedure provides that the first substantive item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. | UN | تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأية دورة هو إقرار جدول الأعمال. |
Rule 9 of the rules of procedure provides that the first substantive item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. | UN | تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأية دورة هو إقرار جدول الأعمال. |
Rule 24 of the rules of procedure states that the rules of procedure of the commission shall apply to the proceedings of its subsidiary organs in so far as they are practicable. | UN | وتنص المادة ٢٤ من النظام الداخلي على أن النظام الداخلي للجنة ينطبق على أعمال هيئاتها الفرعية ما دام ذلك ممكنا. |
Update internal proposal based on comments from drafting group members | UN | استكمال الاقتراح الداخلي على أساس تعليقات أعضاء فريق الصياغة |
Rule 9 of the rules of procedure provides that the first substantive item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. | UN | تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال. |
Rule 9 of the rules of procedure provides that the first substantive item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. | UN | تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال. |
Rule 9 of the rules of procedure provides that the first substantive item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. | UN | تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال. |
Rule 9 of the rules of procedure provides that the first substantive item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. | UN | تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأية دورة هو إقرار جدول الأعمال. |
Rule 9 of the rules of procedure provides that the first substantive item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. | UN | تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأية دورة هو إقرار جدول الأعمال. |
Rule 9 of the rules of procedure provides that the first substantive item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. | UN | تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأية دورة هو إقرار جدول الأعمال. |
Rule 9 of the rules of procedure provides that the first substantive item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. | UN | تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأية دورة هو إقرار جدول الأعمال. |
Rule 9 of the rules of procedure provides that the agenda shall be adopted by the Committee at the beginning of its meetings. | UN | تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن تقر اللجنة جدول الأعمال في بداية اجتماعاتها. |
Rule 7 of the rules of procedure provides that the agenda shall be adopted by the Committee at the beginning of its meetings. | UN | تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن تقر اللجنة جدول الأعمال في بداية اجتماعاتها. |
Rule 47 of the rules of procedure provides that at each session the Secretary-General shall notify the Committee of non-receipt of any report required from a State party under article 18 of the Convention. | UN | وتنص المادة 47 من النظام الداخلي على أن يخطر الأمين العام اللجنة في كل دورة بعدم تسلُّم أي تقرير من التقارير المطلوبة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
Rule 47 of the rules of procedure provides that at each session the Secretary-General shall notify the Committee of non-receipt of any report required from a State party under article 18 of the Convention. | UN | وتنص المادة 47 من النظام الداخلي على أن يخطــــر الأميــن العام اللجنة في كل دورة بأي تقرير لم يتسلم من التقارير المطلوبة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية. |
Rule 7 of the rules of procedure provides that the agenda shall be adopted by the Committee at the beginning of its meetings. | UN | تنص المادة ٧ من النظام الداخلي على أن تقر اللجنة جدول اﻷعمال في بداية جلساتها. |
Rule 7 of the rules of procedure provides that the agenda shall be adopted by the Committee at the beginning of its meetings. | UN | تنص المادة ٧ من النظام الداخلي على أن تقر اللجنة جدول اﻷعمال في بداية جلساتها. |
Rule 24 of the rules of procedure states that the rules of procedure of the Commission shall apply to the proceedings of its subsidiary organs in so far as they are practicable. | UN | وتنص المادة ٢٤ من النظام الداخلي على أن النظام الداخلي للجنة ينطبق على أعمال هيئاتها الفرعية طالما أمكن ذلك. |
(v) Enhance internal coordination at the policy and operational levels; | UN | ' 5` تحسين التنسيق الداخلي على المستويين السياساتي والتشغيلي؛ |
the domestic legislation provides for the equal level of salary of all employees regardless of sex. | UN | وينص التشريع الداخلي على منح مستوى متكافئ من المرتبات للعاملين بغض النظر عن نوع جنسهم. |
The Council may, in its rules of procedure, provide for a procedure whereby it may, without meeting, decide specific questions. | UN | ويجوز للمجلس أن ينص في نظامه الداخلي على إجراء يجيز له، دون أن يجتمع، أن يقرر مسائل محددة. |
Nevertheless, it decided to continue to apply the draft rules of procedure to its work. | UN | غير أنه قرر الاستمرار في تطبيق مشروع النظام الداخلي على عمله. |
2. Each State Party shall ensure that its domestic legal or administrative system contains measures that provide to victims of trafficking in persons, in appropriate cases: | UN | 2- يتعين على كل دولة طرف أن تكفل احتواء نظامها القانوني أو الاداري الداخلي على تدابير توفر، في الحالات المناسبة، لضحايا الاتجار بالأشخاص ما يلي : |
Rule 18 of the rules of procedure provided that the bureau of the Governing Council would consist of a president, three vice-presidents and a rapporteur. | UN | كما تنص المادة 18 من النظام الداخلي على أن تتألف هيئة مكتب مجلس الإدارة من رئيس، وثلاثة نواب للرئيس، ومقرِّر. |