Yeah, you just need to look at things from the inside out. | Open Subtitles | نعم ، يجب عليك فقط النظر على الأمور من الداخل للخارج |
Our bodies literally begin to eat themselves, inside out. | Open Subtitles | جثثها تبدأ حرفياً بأكل نفسها من الداخل للخارج |
Mostly just wanna take a shower from the inside out. | Open Subtitles | لا أريد إلا أن أنظف نفسي من الداخل للخارج. |
Keeps turning shit inside out. | Open Subtitles | يستمرٌ في تدمير الأشياء من الداخل للخارج |
Gives one a funny feeling to think that here's a man who knows us inside out. | Open Subtitles | انه شعور غريب بمعرفة ان هناك رجل يعرفنا من الداخل للخارج. |
They're gonna eat us from the inside out just like Jamil. | Open Subtitles | سيأكلوننا من الداخل للخارج كما جميل ذلك ليس صحيحا.. |
The people who designed this virus want to change us from the inside out. | Open Subtitles | الأشخاص الذين صمموا الفايروس أرادوا تغييرنا من الداخل للخارج |
The people who designed this virus want to change us, from the inside out. | Open Subtitles | الناس الذين عدّلوا هذا الفايروس أرادوا تغييرنا من الداخل للخارج |
Smart move to turn it inside out. | Open Subtitles | حركة ذكية منك, أن تقلبه من الداخل للخارج. |
It's just a fact that, at a certain age, men start to rot from the inside out. | Open Subtitles | , أنها فقط الحقيقة بأنه في سنن معين يبدأ الرجال بالتعفن من الداخل للخارج |
The people who designed this virus want to change us, from the inside out. | Open Subtitles | الذين عدّلوا هذا الفايروس كانوا يريدون تغييرنا من الداخل للخارج |
Now, sister, let us watch together as I burn your children from the inside out. | Open Subtitles | الآن يا أختاه لنشاهد معًا حرقي لأبنائك من الداخل للخارج. |
She froze from the inside out Because you inherited your father's frosty touch. | Open Subtitles | تجمّدت من الداخل للخارج لأنّك ورثت جينات والدك الصقيعية. |
A person who can hear God's voice is someone, who has been changed from the inside out. | Open Subtitles | الشخص الذي يستطيع أن يسمع صوت الله هو شخص قد تغير من الداخل للخارج كيف تغير؟ |
Who turns all her clothes inside out And steals her yogurt. | Open Subtitles | الذي يقلب كل ملابسها من الداخل للخارج ويسرق الزبادي الخاص بها |
And if you leave this place that knowledge is gonna eat you alive from the inside out until you decide to come back. | Open Subtitles | وإن غادرتَ هذا المكان فإنّ تلك المعرفة ستلتهمك حيّاً من الداخل للخارج حتّى تقرّر العودة |
Look at Kruipen. He's attacking the problem from the inside out... | Open Subtitles | انظروا إلى الدكتور كروبن , إنه يتصدى للمشكلة من الداخل للخارج |
The star is now destroying itself from the inside out, blasting violent surges of energy from its core to its surface. | Open Subtitles | يعمل النجم الآن على تدمير نفسه من الداخل للخارج يفجّر موجات عنيفة من الطاقة من لُبّه لسطحه |
Some of the inner material comes out and trades places with the outer material, and that turning inside out is just what happens in a stellar explosion. | Open Subtitles | تخرج أجزاء من المادة الداخلية وتتبادل المواقع مع المادة الخارجية وهذا الانقلاب من الداخل للخارج |
- This is upside down and inside out. | Open Subtitles | و لكن هذا الرمز مقلوب من الأعلى للأسفل و من الداخل للخارج |
So maybe we're looking at this whole thing inside-out. | Open Subtitles | إذن ربما نحن ننظر للموضوع كله من الداخل للخارج |