In the course of the session, the secretariat would present some of the latest developments in the field of trade-supporting services. | UN | وستعرض اﻷمانة، أثناء الدورة، بعض آخر التطورات في ميدان الخدمات الداعمة للتجارة. |
In the field, it assists Governments and enterprises in enhancing the efficiency of their trade-supporting sectors and hence that of their trade sector. | UN | وهي تساعد في الميدان الحكومات والمشاريع في تعزيز كفاءة قطاعاتها الداعمة للتجارة ومن ثم قطاعها التجاري. |
The problem in many developing countries is that regulation, planning and management of the different elements of trade-supporting infrastructure are highly disjointed and without effective coordination. | UN | والمشكلة التي تعانيها بلدان نامية كثيرة هي التفكك الكبير في تنظيم وتخطيط وإدارة مختلف عناصر الهياكل الأساسية الداعمة للتجارة وانعدام التنسيق الفعال بينها. |
The problem in many developing countries is that regulation, planning and management of the different elements of trade-supporting infrastructure are highly disjointed and without effective coordination. | UN | والمشكلة التي تعانيها بلدان نامية كثيرة هي التفكك الكبير في تنظيم وتخطيط وإدارة مختلف عناصر الهياكل الأساسية الداعمة للتجارة وانعدام التنسيق الفعال بينها. |
In this respect, further cooperation with international organizations was highlighted as an efficient way to improve transport and other trade supporting services in developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، سُلط الضوء على أهمية زيادة التعاون مع المنظمات الدولية كوسيلة فعالة لتحسين خدمات النقل وغيرها من الخدمات الداعمة للتجارة في البلدان النامية. |
Laws and regulations governing the conduct of trade and transport as well as the organization of trade-supporting services and infrastructure are often outdated. | UN | إضافة إلى أنّ القوانين والأنظمة المستخدمة لتنظم التجارة والنقل وتنظيم الخدمات والبنى الأساسية الداعمة للتجارة غالبا ما تكون غير مواكبة للعصر. |
A more developed country is also more likely to have higher trade volumes, which more easily justifies investments in trade-supporting services and infrastructure. | UN | كما أن من المرجح أن يكون البلد الأكثر نمواً مالكاً لحجم أكبر من التجارة، وهذا يبرر بسهولة أكبر الاستثمارات في الخدمات والهياكل الأساسية الداعمة للتجارة. |
Further support was provided in LDCs to trade-supporting institutions in areas, such as electronic commerce and the use of the Internet for trade efficiency. | UN | وقُدم دعم إضافي في أقل البلدان نمواً للمؤسسات الداعمة للتجارة في مجالات من قبيل التجارة الإلكترونية واستخدام الإنترنت لتحقيق الكفاءة التجارية. |
145. trade-supporting infrastructure and services are increasingly provided by the private sector. | UN | 145- ويقوم القطاع الخاص، على نحو متزايد، بتوفير الهياكل الأساسية والخدمات الداعمة للتجارة. |
and other surveys, of the subprogramme's research and analysis programme; Degree of implementation, effectiveness and impact of technical cooperation activities, as assessed by indicators contained in the relevant project documents, as well as through the benchmarking of trade-supporting services. | UN | :: مدى تنفيذ أنشطة التعاون التقني وفعاليتها وتأثيرها، من خلال تقييمها على أساس المؤشرات الواردة في وثائق المشاريع ذات الصلة، وكذلك من خلال وضع المعايير للخدمات الداعمة للتجارة. |
It should, however, be borne in mind that a clear hierarchy exists among these sectors, which stresses the central role of telecommunications vis-à-vis all other trade-supporting services. | UN | غير أنه ينبغي ألا يغيب عن البال أن هناك تدرجا للمراتب يؤكد الدور المركزي للاتصالات السلكية واللاسلكية بالنسبة لكافة هذه القطاعات والخدمات اﻷخرى الداعمة للتجارة. |
[Development of trade-supporting infrastructure services and trade efficiency] | UN | ]استحداث هياكل أساسية للخدمات الداعمة للتجارة والكفاءة |
- Improving trade-supporting services facilitating trade and exports; | UN | - تحسين الخدمات الداعمة للتجارة التي تيسر التجارة والصادرات؛ |
- Improving trade-supporting services facilitating trade and exports; | UN | - تحسين الخدمات الداعمة للتجارة التي تيسر التجارة والصادرات؛ |
Drafting Group II: Investment, science and technology, enterprise development, trade-supporting infrastructure and trade efficiency | UN | فريق الصياغة الثاني: الاستثمار، والعلم والتكنولوجيا، وتنمية المشاريع، والهياكل اﻷساسية الداعمة للتجارة والكفاءة في التجارة |
(iv) Strengthening trade-supporting services | UN | `٤` تقوية الخدمات الداعمة للتجارة |
Non-commercial trade-supporting services. | UN | ٨٤- الخدمات غير التصريفية الداعمة للتجارة. |
The practical problem facing many countries was the highly disjointed and ineffective coordination of the elements that make up trade-supporting infrastructure. | UN | وأوضح أن المشكلة العملية التي تواجه العديد من البلدان هي مشكلة عدم تماسك وعدم فعالية التنسيق بين العناصر المكوِّنة للهياكل الأساسية الداعمة للتجارة. |
PPPs could be a channel for investment toward the construction, operation and maintenance of transport infrastructure, especially roads, ports and other trade supporting services. | UN | ومن شأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص أن تكون قناة للاستثمار من أجل تشييد وتشغيل وصيانة الهياكل الأساسية للنقل، خاصة الطرق والموانئ وغيرها من الخدمات الداعمة للتجارة. |
(a) trade supporting institutional structures | UN | )أ( هياكل المؤسسات الداعمة للتجارة |
Trade facilitation, business information and adequate human resource development in the field of enterprise management and trade—support services will occupy a prominent position in the strategies of all Governments and enterprises involved in international trade. | UN | إن تيسير التجارة والمعلومات التجارية والتنمية الكافية للموارد البشرية في مجال ادارة المشاريع والخدمات الداعمة للتجارة سوف تحتل مكاناً بارزاً في استراتيجيات جميع الحكومات والمؤسسات المعنية بالتجارة الدولية. |
1. According to paragraph 94 of the Midrand final document, UNCTAD should pursue its preparatory work to encourage and support the conduct of assessments of the efficiency of trade-supportive services in developing countries. | UN | ١- وفقا للفقرة ٤٩ من وثيقة ميدراند الختامية، ينبغي لﻷونكتاد أن يواصل الاضطلاع بأعماله التحضيرية لتشجيع ودعم إجراء عمليات تقييم كفاءة الخدمات الداعمة للتجارة في البلدان النامية. |