ويكيبيديا

    "الداليت الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Dalit
        
    • NDC
        
    The National Dalit Commission and the National Women's Commission should also have their mandates strengthened. UN كما يتعين تعزيز ولايتي لجنة الداليت الوطنية واللجنة الوطنية للمرأة.
    56. While the National Dalit Commission has been operational since 2002, it was established on the basis of a governmental proclamation rather than through enabling legislation. UN 56- ورغم أن لجنة الداليت الوطنية تمارس عملها منذ عام 2002، فإنها أُنشئت بإعلان حكومي لا بموجب تشريع مناسب.
    63. During 2010 the National Women Commission and the National Dalit Commission also extended their engagement at the local level. UN 63- وشهد عام 2010 أيضاً زيادة مشاركة اللجنة الوطنية للمرأة ولجنة الداليت الوطنية في الأنشطة المحلية.
    35. The work of the National Dalit Commission was reactivated in January with the nomination of the Chairperson and members of the Commission by the Cabinet. UN 35 - وأعيد إحياء عمل لجنة الداليت الوطنية في كانون الثاني/يناير عندما قام مجلس الوزراء بتعيين رئيس اللجنة وأعضائها.
    2. The National Dalit Commission and National Women's Commission UN 2- لجنة الداليت الوطنية واللجنة الوطنية للمرأة
    The National Dalit Commission has also specific weaknesses in relation to its establishment due to the continuing absence of governing legislation and is currently operating on the basis of a Government executive order. UN وللجنة الداليت الوطنية أيضاً نقاط ضعف محددة فيما يتصل بإنشائها بسبب استمرار غياب تشريع ناظم وهي تعمل حالياً على أساس أمر تنفيذي صادر عن الحكومة.
    59. The National Dalit Commission and the National Women's Commission have been provided with insufficient resources to effectively realize their mandates to protect and promote the rights of Dalits and women respectively. UN 59- لقد تم تزويد لجنة الداليت الوطنية واللجنة الوطنية للمرأة بقدر غير كاف من الموارد لإنجاز مهامهما بفعالية في حماية وتعزيز حقوق الداليت وحقوق المرأة على التوالي.
    The Committee is further concerned that the National Dalit Commission does not have adequate resources to carry out its mandate (art. 2). UN وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك لأن لجنة الداليت الوطنية لا تحصل على ما يكفي من الموارد من أجل أداء مهام ولايتها (المادة 2).
    (d) Reinforce the National Dalit Commission and provide it with the necessary resources to fulfil its mandate; UN (د) تعزيز لجنة الداليت الوطنية وتزويدها بالموارد اللازمة لتمكينها من أداء مهام ولايتها؛
    Please further indicate whether the proposal to give constitutional status to both the National Commission on Women and the National Dalit Commission has been retained in the latest draft of the new Constitution to be promulgated in May 2011. UN كما يُرجى بيان ما إذا كان الاقتراح الداعي إلى منح الصفة الدستورية لكلّ من اللجنة الوطنية للمرأة ولجنة الداليت الوطنية قد رُوعيَ في أحدث مشروع نسخة من الدستور الجديد الذي سيسنّ في أيار/مايو 2011.
    In this regard OHCHR-Nepal is in the process of finalizing a toolkit for human rights defenders and has continued to closely cooperate with the National Human Rights Commission, National Women Commission and National Dalit Commission. UN وفي هذا الصدد، يوشك مكتب المفوضية في نيبال على الانتهاء من وضع دليل للمدافعين عن حقوق الإنسان، كما واصل المكتب التعاون الوثيق مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية للمرأة، ولجنة الداليت الوطنية.
    Such developments follow concerted advocacy by a coalition of human rights organizations, with the support of OHCHR, which engaged in joint missions and initiatives, including press statements, with the National Dalit Commission and civil society. UN وتمثل هذه التطورات ثمرة جهود الدعوة المتسقة التي بذلها ائتلاف منظمات حقوق الإنسان، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، حيث شارك الائتلاف في بعثات ومبادرات مشتركة، منها البيانات الصحفية، مع لجنة الداليت الوطنية والمجتمع المدني.
    5. The Committee notes the establishment of a number of human rights coordination and monitoring mechanisms, such as the National Human Rights Commission, the National Commission on Women and the National Dalit Commission, the Human Rights Protection Committee and the National Coordination Committee, and the human rights cells in the Police, the Armed Police Force and the Royal Nepalese Army. UN 5- وتنوه اللجنة بإنشاء عدد من آليات تنسيق ورصد حقوق الإنسان، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛ واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، ولجنة الداليت الوطنية ولجنة حماية حقوق الإنسان، ولجنة التنسيق الوطنية، ووحدات حقوق الإنسان في مراكز الشرطة وقوات الشرطة المسلحة والجيش النيبالي الملكي.
    44. In line with my commitment to encourage efforts to address caste-based discrimination, the Office of the High Commissioner for Human Rights in Nepal engaged with the National Dalit Commission and human rights defenders to advocate against caste-based discrimination through capacity-building and other activities. UN 44 - وانسجاما مع التزامي بتشجيع الجهود المبذولة للتصدي للتمييز على أساس طائفي، شارك مكتب المفوضية في نيبال لجنة الداليت الوطنية والمدافعين عن حقوق الإنسان في إطلاق دعوة لمناهضة التمييز على أساس طائفي من خلال بناء القدرات والقيام بغير ذلك من الأنشطة.
    49. The existence of national human rights institutions with specific mandates to focus on such issues, including the National Dalit Commission and the National Women Commission, as well as the National Human Rights Commission, presents additional possibilities for action to be taken to address issues of discrimination. UN 49- ومن شأن وجود مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان تشمل ولاياتها التركيز على هذه القضايا، مثل لجنة الداليت الوطنية واللجنة الوطنية للمرأة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، أن يعزز إمكانية اتخاذ إجراءات للتصدي لمسائل التمييز.
    54. The key national institutions with specific mandates to promote and protect human rights -- the National Human Rights Commission, the National Women's Commission and National Dalit Commission -- have each faced considerable challenges in realising their respective responsibilities. UN 54- لقد واجهت كل واحدة من المؤسسات الوطنية الرئيسية التي لها ولاية محددة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها - اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية للمرأة، ولجنة الداليت الوطنية - تحديات هائلة في النهوض بمسؤولياتها.
    The National Institutions recommended that the National Women Commission and the National Dalit Commission be given equal legal status, in compliance with the Paris Principles. UN وأوصت المؤسسات الوطنية بمنح اللجنة الوطنية للمرأة ولجنة الداليت الوطنية مركزاً قانونياً متساوياً، وفقاً لمبادئ باريس(16).
    Dalits, the lowest caste, are defined by the National Dalit Commission as " those communities who, by virtue of caste-based discrimination and untouchablity, are most backward in the social, economic, educational, political and religious spheres, and are deprived of human dignity and social justice " . UN فلجنة الداليت الوطنية تعرف الداليت، وهي الطبقة الدنيا، بكونها " المجتمعات المحلية التي تعد، بحكم التمييز على أساس الانتماء الطبقي والنبذ، الأشد تخلفا في الميادين الاجتماعية والاقتصادية والتعليمية والسياسية والدينية، كما أنها محرومة من الكرامة الإنسانية والعدالة الاجتماعية " .
    (5) The Committee notes the establishment of a number of human rights coordination and monitoring mechanisms, such as the National Human Rights Commission, the National Commission on Women and the National Dalit Commission, the Human Rights Protection Committee and the National Coordination Committee, and the human rights cells in the Police, the Armed Police Force and the Royal Nepalese Army. UN (5) وتنوه اللجنة بإنشاء عدد من آليات تنسيق ورصد حقوق الإنسان، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛ واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، ولجنة الداليت الوطنية ولجنة حماية حقوق الإنسان، ولجنة التنسيق الوطنية، ووحدات حقوق الإنسان في مراكز الشرطة وقوات الشرطة المسلحة والجيش النيبالي الملكي.
    8. UNCT noted that the National Human Rights Commission (NHRC), the National Women's Commission and the National Dalit Commission had been given considerable scope to engage in the defence of human rights in principle, but in practice faced serious challenges. UN 8- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية للمرأة ولجنة الداليت الوطنية مُنحت مجالاً كبيراً للمشاركة في الدفاع عن حقوق الإنسان من حيث المبدأ، لكنها تواجه عملياً تحديات خطيرة(20).
    NDC is established by an executive order to make necessary recommendations for legal and policy arrangements, strategies for the effective implementation of the Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination (CERD), monitoring and coordination of NGOs for an upliftment of the Dalits etc. UN وأُنشأت لجنة الداليت الوطنية بموجب أمر تنفيذي لكي تقدم التوصيات الضرورية المتعلقة بالترتيبات القانونية وترتيبات السياسات العامة، ولوضع استراتيجيات فعالة لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ورصد وتنسيق عمل المنظمات غير الحكومية من أجل تطوير الداليت وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد