Maritime sealift support has also been committed by the Government of Denmark. | UN | وأعلنت حكومة الدانمرك أيضاً التزامها بتوفير دعم من خلال النقل البحري. |
She further claims that, as a foreigner, she cannot have her rights recognized and enforced in Denmark. | UN | وتدعي كذلك أنها لما كانت أجنبية فإنه لا يمكنها تحقيق الاعتراف بحقوقها وإنفاذها في الدانمرك. |
Lars Petersen, Senior Adviser, Ministry of Health of Denmark | UN | لارس بترسون، كبير مستشاري وزارة الصحة في الدانمرك |
A third conference in Denmark focused on the current status and future outlook of the Taliban movement. | UN | فيما ركز مؤتمر ثالث نُظِّم في الدانمرك على الحالة الراهنة لحركة طالبان والتوقعات المستقبلية بشأنها. |
Denmark attaches particular importance to promoting dialogue among young people. | UN | وتعلق الدانمرك أهمية خاصة على تعزيز الحوار بين الشباب. |
In addition, Denmark had subsequently paid all assessed contributions due and payable. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت الدانمرك بدفع جميع اشتراكاتها المقررة والمستحقة الدفع. |
Public authorities in Denmark are under an obligation to seek to promote gender equality in their work. | UN | يقع على السلطات الإدارية في الدانمرك التزام بأن تسعى إلى تعزيز المساواة الجنسانية في عملها. |
Source: Danish Ministry of Science Technology and Innovation and Statistics Denmark. | UN | المصدر: وزارة العلم والتكنولوجيا والابتكار الدانمركية ودائرة الإحصاءات في الدانمرك. |
Denmark is rated low in rankings of gender pay gaps compared to other European countries, and the gap is widening. | UN | الأجر غير المتكافئ: الدانمرك تحتل مرتبة متدنية بين الدول الأوروبية الأخرى في ترتيب الفجوات في الأجور بين الجنسين. |
Latest reports indicated that he was still living in Denmark. | UN | وهو لا يزال يعيش في الدانمرك حسب أحدث الأخبار. |
In 2009, the only countries to reach or exceed the target were Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden. | UN | ففي عام 2009، كانت البلدان الوحيدة التي بلغت الهدف أو تجاوزته هي الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج وهولندا. |
Accordingly, Denmark has no agreements or other arrangements regarding shared natural resources that are relevant for the Commission's consideration. | UN | ووفقا لذلك، لم تبرم الدانمرك أية اتفاقات أو ترتيبات أخرى بشأن تقاسم الموارد الطبيعية يمكن عرضها على نظر اللجنة. |
The Secretary made an announcement that Denmark had been inadvertently omitted from the sponsors listed in the document | UN | أعلن أمين اللجنة أن اسم الدانمرك سقط سهوا من مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
The statements made by Kjærsgaard are only an illustration of a long lasting pattern of crimes committed against Muslims in Denmark. | UN | والتصريحات التي أدلت بها السيدة كييرسغارد ليست إلا مثالاً على نمط طال أمده لجرائم تُرتكب ضد المسلمين في الدانمرك. |
Denmark maintains control of foreign affairs and defence matters. | UN | واحتفظت الدانمرك بسيطرتها على مسائل الشؤون الخارجية والدفاع. |
His Excellency Christian Friis Bach, Minister for Development Cooperation of Denmark | UN | سعادة السيد كريستيان فرييس باخ، وزير التعاون الإنمائي في الدانمرك |
Denmark's Centre for Information on Women and Gender (KVINFO) | UN | مركز الدانمرك للمعلومات عن المرأة والشؤون الجنسانية المنظمات غير الحكومية |
Denmark does not have a specific policy on promoting female entrepreneurs. | UN | وليس لدى الدانمرك سياسة محددة بشأن تشجيع المشتغلات بالأعمال الحرة. |
Most women residing in rural areas in Denmark hold jobs in sectors other than the agricultural one. | UN | تشغل معظم النساء المقيمات في المناطق الريفية في الدانمرك وظائف في قطاعات غير قطاع الزراعة. |
Denmark does not centrally register data on private individuals. | UN | ولا تسجل الدانمرك البيانات المتعلقة بالأفراد بطريقة مركزية. |
Denmark Republic of Korea France Russian Federation | UN | جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الدانمرك |