ويكيبيديا

    "الدبلوماسيين الكوبيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Cuban diplomats
        
    • Cuban diplomatic
        
    Her delegation was concerned about a situation that placed Cuban diplomats at a disadvantage when texts were negotiated, examined and adopted. UN وذكرت إن وفد بلدها يساوره القلق إزاء وضع يضعف موقف الدبلوماسيين الكوبيين أثناء مناقشة النصوص والنظر فيها واعتمادها.
    They placed Cuban diplomats at a disadvantage when texts were negotiated, examined and adopted. UN وتضع هذه التقييدات الدبلوماسيين الكوبيين في موقف أضعف عند مناقشة النصوص وبحثها واعتمادها.
    Cuban diplomats had never committed acts in violation of the security of the host country. UN وأشارت إلى أن الدبلوماسيين الكوبيين لم يرتكبوا قط مخالفات أمنية في البلد المضيف.
    She was glad to say that Cuban diplomatic personnel enjoyed the same treatment from the international community as a whole. UN ويسعدها أن تقول إن الموظفين الدبلوماسيين الكوبيين يتمتعون بنفس المعاملة من جانب المجتمع الدولي ككل.
    The host country continued to impose discriminatory restrictions and controls on the movement of Cuban diplomatic personnel. UN وواصل البلد المضيف فرض القيود والضوابط التمييزية على تحركات الموظفين الدبلوماسيين الكوبيين.
    She expressed regret that the host country continued to deny requests for the travel of Cuban diplomats for United Nations-related events or organized by permanent missions accredited to the Organization. UN وأعربت عن أسفها من استمرار البلد المضيف في رفض الطلبات المقدمة من الدبلوماسيين الكوبيين للسفر لحضور مناسبات متصلة بالأمم المتحدة أو تنظمها البعثات الدائمة المعتمدة لدى المنظمة.
    Only recently, its premises had been flagrantly violated and two Cuban diplomats had been brutally attacked. UN وقد تعرضت أماكن عملها مؤخرا لانتهاكات فظيعة، كما هوجم اثنان من الدبلوماسيين الكوبيين بطريقة وحشية.
    Those demonstrators who had exceeded their lawful constitutional rights to protest and engaged in acts of violence against Cuban diplomats or against Cuban property had been charged and would be tried in due course. UN فهؤلاء المتظاهرون الذين تجاوزوا ما لهم من حق دستوري مشروع في الاحتجاج وانخرطوا في أعمال عنف ضد الدبلوماسيين الكوبيين وضد الممتلكات الكوبية وجهت إليهم الاتهامات وسوف يقدمون للمحاكمة في الوقت المناسب.
    It was unacceptable that such restrictions should continue to be placed on Cuban diplomats. UN ومن غير المقبول أن يستمر فرض هذه القيود على الدبلوماسيين الكوبيين.
    Those demonstrations were truly acts against the security and integrity of the Cuban Mission and the dignity of Cuban diplomats. UN وقال إن تلك المظاهرات هي حقا أعمال موجهة ضد أمن وحرمة البعثة الكوبية وكرامة الدبلوماسيين الكوبيين.
    Those demonstrators who exceeded their lawful constitutional rights to protest and who had engaged in acts of violence against Cuban diplomats or against Cuban property were charged and would be tried in due course. UN فهؤلاء المتظاهرون الذين تجاوزوا ما لهم من حق دستوري مشروع في الاحتجاج وانخرطوا في أعمال عنف ضد الدبلوماسيين الكوبيين وضد الممتلكات الكوبية وجهت إليهم الاتهامات وسوف يقدمون للمحاكمة في الوقت المناسب.
    It was unacceptable that such restrictions should continue to be placed on Cuban diplomats. UN ومن غير المقبول أن يستمر فرض هذه القيود على الدبلوماسيين الكوبيين.
    Similarly, the confrontations between Cuban diplomats and demonstrators also seemed to occur only on a one-to-one basis, never in sight or sound of police or any impartial witness. UN كذلك فإن المواجهة بين الدبلوماسيين الكوبيين والمتظاهرين لم تقع فيما يبدو إلا بين فرد وآخر ولم يظهر لا بالصورة أو الصوت شاهد من الشرطة أو أي شاهد غير متحيز.
    Cuba considered that the policy of applying restriction to the movement of Cuban diplomats accredited to the United Nations or Cuban nationals working in the Secretariat was unjust, selective, discriminatory and politically motivated. UN وإن كوبا تعتبر سياسة تقييد حركة الدبلوماسيين الكوبيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة أو المواطنين الكوبيين العاملين في الأمانة العامة سياسةً مجحفة وانتقائية وتمييزية وذات دوافع سياسية.
    The representative of Cuba stated that the host country's policy of restricting the movement of Cuban diplomats and international officials was unjust, selective, discriminatory and politically motivated. UN وذكر ممثل كوبا أن سياسة البلد المضيف في تقييد حركة الدبلوماسيين الكوبيين والموظفين الدوليين سياسة غير عادلة وانتقائية وتمييزية وتحركها دوافع سياسية.
    I also would like to express my appreciation to your predecessor, Ambassador Carlos Amat Forés of Cuba, for his efficient and professional conduct as the President of the Conference, characteristic of all Cuban diplomats. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري لسلفكم السفير كارلوس آمات فوريس ممثل كوبا لإدارته التي اتسمت بالكفاءة والروح المهنية كرئيس للمؤتمر، وهذا ما يتسم به جميع الدبلوماسيين الكوبيين.
    There had also been bomb threats, vandalism and attempted kidnappings of children and other family members of Cuban diplomatic personnel. UN وكانت هناك أيضا تهديدات بتفجير قنابل وبالتخريب المتعمد للممتلكات ومحاولات لاختطاف أبناء الموظفين الدبلوماسيين الكوبيين وأفراد أسرهم اﻵخرين.
    The Permanent Mission's note verbale further states that certain police officers tried to prevent the Cuban diplomatic officials from defending themselves and also provoked, insulted and beat them. UN كما تشير المذكرة الشفوية للبعثة الدائمة الى أن بعض أفراد الشرطة حاولوا منع الموظفين الدبلوماسيين الكوبيين من الدفاع عن أنفسهم، وأنهم استفزوهم وأهانوهم واعتدوا عليهم بالضرب.
    The Permanent Mission of Cuba reserves the right to resort to the relevant bodies of the United Nations, to the effect of denouncing the repeated application of an unacceptable, selective and discriminatory measure against Cuban diplomatic officials accredited to the United Nations. UN وتحتفظ البعثة الدائمة لكوبا بحق اللجوء إلى أجهزة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بشأن شجب التطبيق المتكرر ﻹجراء انتقائي وتمييزي غير مقبول ضد المسؤولين الدبلوماسيين الكوبيين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة.
    Unfortunately, international diplomacy was suffering from isolated and politically motivated attacks of a bilateral nature on the privileges and immunity of Cuban diplomatic representatives. UN ومن المؤسف أن الدبلوماسية الدولية تعاني من هجمات منعزلة ومدفوعة بدافع سياسي وذات طابع ثنائي على امتيازات وحصانة الممثلين الدبلوماسيين الكوبيين.
    The restrictions affected not only Cuban diplomatic officials but also Cuban nationals accredited to the United Nations or working for the Organization. UN وأشار إلى أن القيود لا تمس الموظفين الدبلوماسيين الكوبيين فحسب، بل كذلك المواطنين الكوبيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة أو العاملين بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد