ويكيبيديا

    "الدخل الصافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • net income
        
    • net revenue
        
    • net incomes
        
    • net earnings
        
    • disposable income
        
    Monthly income and expenditure, by deciles of net income per standard person 1998 UN الدخل والإنفاق الشهريين بحسب أعشار الدخل الصافي للشخص العادي 1998 الأعشار
    Selected data on housing, by deciles of net income per standard person, 1998 UN بيانات مختارة بأعشار الدخل الصافي للشخص العادي، 1998 بالأعشار
    161. Where the net income of the family falls short of the prescribed amount, FIS is payable at 70 per cent of the shortfall. UN وعندما يقل الدخل الصافي للأسرة عن المقدار المحدد، تدفع مخصصات استكمال الدخل بنسبة 70 في المائة من النقص.
    Gains or losses on the exchange of currencies are treated as an addition to or deduction from net income. UN وتعامل الأرباح أو الخسائر التي تحدث لدى صرف العملات إما باعتبارها إضافة إلى الدخل الصافي أو باعتبارها خصما منه.
    The net income growth from PSD operations benefited also from better cost controls, helped by a strong United States dollar. UN واستفاد نمو الدخل الصافي من عمليات شعبة القطاع الخاص من تحسن ضوابط التكاليف التي أسهمت فيها قوة دولار الولايات المتحدة.
    Due to the tax system, the higher net income levels of men are reduced to 152% of average net incomes of women. UN وبسبب النظام الضريبي، يتناقص أعلى دخل صافي للرجل بنسبة 152 في المائة من متوسط الدخل الصافي للمرأة.
    The rate of contribution is 24 per cent of pay or net income, depending on the status of the person concerned. UN ونسبة المساهمة هي ٤٢ في المائة من الراتب أو من الدخل الصافي وفقا لوضع المؤمن عليه وتتحمل الدولة ثلث المساهمة.
    The decrease in gross receipts can be correlated to the decrease in visitors, but the amount of the decrease in net income cannot. UN ويمكن ربط النقص في المتحصلات اﻹجمالية بالنقص في عدد الزائرين، ولكن مقدار النقص في الدخل الصافي لا يمكن ربطه بذلك.
    Besides the child allowance working parents can receive a monthly tax bonus for each dependent child; in this way the state increases the net income of parents with minor children. UN وبالإضافة إلى علاوة الطفل، يمكن للوالدين العاملين أن يحصلا على مكافأة ضريبية شهرية لكل طفل معال؛ وبهذه الطريقة تعزز الدولة الدخل الصافي للوالدين اللذين لديهما أطفال قُصر.
    This amount is likely to be further augmented by transfer from the net income of the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) approved by the IBRD Board of Governors. UN ومن المرجح أن يزداد هذا المبلغ كذلك بالتحويل من الدخل الصافي من البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير الذي وافق عليه مجلس محافظي البنك.
    In 2008, urban per-capita disposable income and rural per-capita net income underwent nominal growth of 146 per cent and 115 per cent respectively. UN وفي عام 2008، ارتفع نصيب الفرد من الدخل القابل للتصرف في المناطق الحضرية ونصيب الفرد من الدخل الصافي في المناطق الريفية بنسبة 146 في المائة و115 في المائة على التوالي.
    Corruption not only reduces the net income of those living in poverty but it also distorts policies, programmes and strategies that aim to meet their basic needs. UN ذلك أن أثر الفساد لا يقتصر على تخفيض الدخل الصافي لمن يعيشون في فقر، ولكنه يعمل أيضا على تشويه السياسات والبرامج والاستراتيجيات التي تهدف إلى تلبية احتياجاتهم الأساسية.
    Less: net income paid abroad UN ناقصاً: الدخل الصافي المدفوع في الخارج
    " net income " is after deduction of approved child minding costs in the case of one parent families. UN و " الدخل الصافي " هو الدخل بعد استقطاع التكلفة المعتمدة لرعاية الطفل في حالة الأسر التي يعولها أحد الأبوين.
    From October 1998, the calculation of the supplement will be changed to a net income basis. UN واعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 1998، سيتغير حساب العلاوة ليتم على أساس الدخل الصافي.
    The benefit begins to be reduced once net family income exceeds $25,921 and reaches zero at an annual net income of about $66,700 for one and two child families. UN ويبدأ تخفيض الاستحقاقات ما أن يتجاوز دخل اﻷسرة الصافي ٢٥ ٩٢١ دولارا وتصل إلى الصفر عندما يبلغ الدخل الصافي السنوي زهاء ٦٦ ٧٠٠ دولار بالنسبة لﻷسر التي لديها طفل واحد أو طفلان.
    The Branch also provides farmers with a range of voluntary financed safety net programmes such as Crop Insurance, Gross Revenue Income Plan (GRIP) and net income Stabilization Account (NISA). UN ويقدم أيضا للمزارعين مجموعة من برامج شبكة اﻷمان التي تموﱠل طوعا مثل التأمين على المحاصيل، وخطة للدخل اﻹجمالي وحساب تثبيت الدخل الصافي.
    This net income was possible mainly because UNFPA had shifted from its original policy of pure cost recovery to a fee-for-service policy. UN ولقد تسنى توليد هذا الدخل الصافي أساساً بسبب تحول الصندوق عن سياسته الأصلية المتمثلة في استرداد التكاليف فحسب إلى سياسة تقوم على تقاضي الرسوم مقابل الخدمات.
    net revenue from Development Business was recorded as miscellaneous income in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ويقيد الدخل الصافي من هذه النشرة كإيرادات متنوعة، وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة.
    Of these net earnings, which are specified in greater detail by law, an unemployed person with children receives 67 per cent and all other unemployed persons 60 per cent as unemployment benefits. UN ومن هذا الدخل الصافي الذي يعينه القانون بقدر أكبر من التفصيل، يحصل العاطل الذي يعول أطفالاً على ٧٦ في المائة من صافي الدخل بينما يحصل بقية العاطلين على ٠٦ في المائة فقط كإعانة بطالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد