ويكيبيديا

    "الدخل المرتفع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • high-income
        
    • high income
        
    • higher income
        
    • higher incomes
        
    • highincome
        
    • high incomes
        
    • upper
        
    • higher-income
        
    This exemption creates an unfortunate demonstration effect for high-income nationals that it is legitimate for them to avoid taxes. UN فهذا الإعفاء يخلق أثراً مظهرياً سيئاً بالنسبة للمواطنين ذوي الدخل المرتفع الذين يحق لهم عدم دفع ضرائب.
    high-income countries are expected to host 62 per cent of all international migrants. UN ويتوقع أن تستضيف البلدان ذات الدخل المرتفع 62 في المائة من مجموع المهاجرين الدوليين.
    Decreasing the income tax will stimulate persons with high income to deposit money in the private pension fund. UN ومن شأن تخفيض ضريبة الدخل أن يحفز أصحاب الدخل المرتفع على إيداع أموالٍ في صندوق المعاشات التقاعدية الخاص.
    Male headed households dominate the high income bracket. UN والأسر التي يرأسها رجال هي الأسر السائدة في الفئة ذات الدخل المرتفع.
    Similar patterns are emerging in the higher income groups in some developing countries. UN وهناك أنماط مماثلة تنشأ لدى الفئات ذات الدخل المرتفع في بعض البلدان النامية.
    However, successful cases are mainly in relatively high-income or large developing economies. UN بيد أن الحالات الناجحة قد سُجلت بصورة رئيسية في الاقتصادات النامية الكبيرة أو ذات الدخل المرتفع نسبياً.
    More than 60 per cent of the world's paved roads are in high-income countries UN يوجد ما يزيد عن 60 في المائة من الطرق المعبدة في العالم في البلدان ذات الدخل المرتفع
    4. Population ageing is not without its challenges, and high-income countries are already witnessing trends towards working longer and postponing retirement. UN 4 - وشيخوخة السكان لها تحدياتها. وتشهد البلدان ذات الدخل المرتفع بالفعل اتجاهات نحو العمل لفترات أطول وتأجيل التقاعد.
    In high-income countries the share of deaths caused by those diseases is virtually nil. UN ونسبة الوفيات الناجمة عن هذه الأمراض في بلدان الدخل المرتفع هي لا شيء تقريباً.
    high-income countries have more health workers per population than other countries. UN فبلدان الدخل المرتفع لديها نسب من العاملين الصحيين بالقياس إلى السكان أكبر مما لدى البلدان الأخرى.
    Health systems in some high-income countries have high shares of doctors and nurses trained abroad. UN وتوجد لدى النظم الصحية في بعض بلدان الدخل المرتفع أنصبة مرتفعة من الأطباء والعاملين في التمريض المتعلِّمين بالخارج.
    There is considerable scope for participation to rise further, as it still lags well behind that of many high income countries. UN ولا تزال مشاركة المرأة القطرية في قوة العمل أقل مقارنة بالكثير من البلدان ذات الدخل المرتفع.
    The effect would simply be to shift the burden from high income to low income countries. UN فأثر ذلك سيكون بكل بساطة نقل العبء من البلدان ذات الدخل المرتفع إلى البلدان ذات الدخل المنخفض.
    Less than 1 per cent of the claimants in the data-set had an income in the high income range. UN وكان ﻷقل من واحد في المائة من أصحاب المطالبات المدرجين في مجموعة البيانات دخل يندرج في فئة الدخل المرتفع.
    Less than one per cent of the claimants in the data-set had an income in the high income range. UN وكان ﻷقل من واحد في المائة من أصحاب المطالبات المدرجين في مجموعة البيانات دخل يندرج في فئة الدخل المرتفع.
    high income $7,620 or more UN الدخل المرتفع: ٦٢٠ ٧ دولارا أو أكثر
    Births attended by skilled health personnel are also decreasing; but this target remains skewed towards urban and high income groups. UN كما أن عدد الولادات التي تجرى تحت إشراف موظفي الصحة من ذوي المهارة آخذ في الانخفاض أيضاً؛ ولكن تحقيق هذه الغاية لا يزال منصبّاً على الفئات الحضرية والفئات ذات الدخل المرتفع.
    According to what has been investigated from the data, it is known that this gap is diminishing, especially in the sectors of higher income. UN ويتبين من البيانات التي جرى البحث فيها أن هذه الفجوة آخذة في التناقص، لا سيما في القطاعات ذات الدخل المرتفع.
    The prevalence profile in the Central African Republic is for groups with higher income and better education. UN وتتسم خصائص انتشاره في جمهورية أفريقيا الوسطى بأنه يوجد في الفئات ذات الدخل المرتفع والتعليم الأفضل.
    In developing countries where there are inefficient progressive income tax structures, older people on higher incomes can often be dissuaded from collecting the universal pension where the benefit is a relatively small amount. UN وفي البلدان النامية حيث تتسم هياكل ضريبة الدخل التدريجية بعدم فعاليتها، يمكن في الغالب إثناء المسنين ذوي الدخل المرتفع عن تحصيل المعاشات التقاعدية الشاملة عندما تكون قيمة الاستحقاق قليلة نسبياً.
    The contribution of the food sector to the production of organic water pollutants in highincome countries amounts to 40 per cent and in low-income countries to 54 per cent. UN وتبلغ مساهمة قطاع الأغذية في إنتاج ملوثات المياه العضوية في البلدان ذات الدخل المرتفع 40 في المائة وفي البلدان ذات الدخل المنخفض 54 في المائة.
    One involved an analysis of very high incomes, another trends in the standard of living. UN وركز أحد تلك المنشورات على تحليل أصناف الدخل المرتفع جدا، وركز آخر على تطور مستويات المعيشة.
    Guatemala upper MIDDLE INCOME COUNTRIES Belarus UN البلدان المتوسطة الدخل ذات متوسط الدخل المرتفع
    Excessive consumption by the minority of the world's higher-income populations is also seriously damaging the global environment. UN ويلحق الاستهلاك المفرط لأقلية من سكان العالم ذات الدخل المرتفع أضرارا جسيمة بالبيئة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد