Executive summary Competitiveness is considered by all countries to be a prerequisite for maintaining high levels of income and employment. | UN | إن القدرة التنافسية في نظر كافة البلدان شرط أساسي من أجل الحفاظ على مستويات عالية من الدخل والعمالة. |
They open new markets and permit the expansion of productive capacity and higher levels of income and employment. | UN | ذلك أنهما يفتحان أسواقاً جديدة ويمكنان من توسيع القدرة الإنتاجية وتحقيق مستويات أعلى من الدخل والعمالة. |
Training material on income and employment generation for vulnerable groups, with a particular emphasis on youth employment | UN | مواد تدريبية حول توليد الدخل والعمالة للفئات المستضعفة، مع تركيز خاص على عمالة الشباب |
The net result is that substantial opportunities for income and employment multipliers in the tourism sector are lost. | UN | وتتمثل محصلة التسرب الاقتصادي في فقدان فرص كبيرة لمضاعفة الدخل والعمالة في قطاع السياحة. |
Within each region income and employment services are delivered through a network of service centre offices, where clients meet face-to-face with the case managers. | UN | وفي كل إقليم، تقدم إعانات الدخل والعمالة عن طريق شبكة من مكاتب الخدمة المركزية، يقابل فيها العملاء المسؤولين عن حالتهم وجها لوجه. |
That programme would help to strengthen the dialogue between the public and the private sectors and to generate income and employment. | UN | ومن شأن ذلك البرنامج أن يساعد على دعم الحوار بين القطاعين العام والخاص وعلى توليد الدخل والعمالة. |
Recurring and multiple crises have highlighted the importance of social protection as a buffer against sudden drops in income and employment. | UN | وقد أبرزت الأزمات المتعددة والمتكررة أهمية الحماية الاجتماعية كعازل لمكافحة الانخفاض المفاجئ في الدخل والعمالة. |
The challenge lay in seizing the opportunities for income and employment expansion in order to promote equitable development and gender equality. | UN | ويكمن التحدي في اقتناص الفرص لزيادة الدخل والعمالة تعزيزا للتنمية العادلة والمساواة بين الجنسين. |
A sustainable strategy of social development and environmental protection presupposed a strong and broad-based growth in income and employment. | UN | وتنطوي الاستراتيجية المستدامة للتنمية الاجتماعية وحماية البيئة على نمو قوي على نطاق واسع في الدخل والعمالة. |
At the same time, ITC will place emphasis on rural-based export development as a contribution to poverty alleviation, and income and employment generation in rural areas. | UN | وفي الوقت ذاته، سيشدد مركز التجارة الدولية على تنمية الصادرات ذات القاعدة الريفية كمساهمة في التخفيف من حدة الفقر وتوليد الدخل والعمالة في المناطق الريفية. |
At the same time, ITC will place emphasis on rural-based export development as a contribution to poverty alleviation, and income and employment generation in rural areas. | UN | وفي الوقت ذاته، سيشدد مركز التجارة الدولية على تنمية الصادرات ذات القاعدة الريفية كمساهمة في التخفيف من حدة الفقر وتوليد الدخل والعمالة في المناطق الريفية. |
Meanwhile, agriculture-led poverty reduction strategies which focus on building rural income and employment may be compromised. Conflict | UN | وفي الوقت نفسه، قد تصبح استراتيجيات الحد من الفقر التي تركز على إدرار الدخل والعمالة في المناطق الريفية، والتي يتزعمها قطاع الزراعة، عديمة الجدوى. |
On a more operational level, a green economy can be thought of as an economy whose growth in income and employment is driven by public and private investments that lead to enhanced resource efficiency, reduced carbon emissions, waste and pollution and the prevention of biodiversity loss and ecosystem degradation. | UN | وأما على مستوى عملياتي أكثر، فيمكن إدراك الاقتصاد الأخضر بأنه اقتصاد يُوجَّه فيه النمو في الدخل والعمالة بواسطة استثمارات في القطاعين العام والخاص من شأنها أن تفضي إلى تعزيز كفاءة استخدام الموارد، وتخفيض انبعاثات الكربون والنفايات والتلوّث ومنع خسارة التنوّع الأحيائي وتدهور النظام الإيكولوجي. |
(iii) Technical material: training material on income and employment generation for vulnerable groups, with a particular emphasis on youth employment (1); | UN | ' 3` المواد التقنية: مواد تدريبية حول توليد الدخل والعمالة للفئات الضعيفة، مع تركيز خاص على عمالة الشباب (1)؛ |
One priority is to generate income and employment through sustainable livelihoods. | UN | 69 - من الأمور ذات الأولوية توليد الدخل والعمالة بواسطة طرق معيشةٍ مستدامة. |
While income and employment was a common area of difficulty for most respondents, housing was the problem most often cited by developing countries. | UN | وفي حين أن مجال الدخل والعمالة هو مجال يشكل صعوبة بصفة مشتركة بالنسبة لمعظم الجهات التي ردت، فإن الإسكان يشكل أكثر المشاكل تواترا بالنسبة للبلدان النامية. |
Respondents from developing countries and countries with economies in transition ranked income and employment as a high priority area. | UN | واعتبر عدد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مسألة الدخل والعمالة من بين الميادين التي تحظى بالأولوية. |
• Evaluation of the impact of the newly established industrial estate in the Gaza Strip on the Palestinian economy, with regard to its direct income and employment creation, and its indirect repercussions on the industrial sector. | UN | ● تقييم أثر المنطقة الصناعية المنشأة حديثاً في قطاع غزة على الاقتصاد الفلسطيني، فيما يتعلق بتوليد الدخل والعمالة بصورة مباشرة، وانعكاساته غير المباشرة على القطاع الصناعي. |
For example, it has long been recognized that stable exchange rates and the steady expansion of income and employment are preconditions for the maintenance and development of a more open system of international trade. | UN | فمن المعترف به منذ وقت طويل مثلا أن استقرار أسعار الصرف وتوسع الدخل والعمالة باطراد يمثلان شرطين لازمين للحفاظ على نظام أكثر انفتاحا للتجارة الدولية وتطويره. |
Competitiveness is considered by all countries to be a prerequisite for maintaining high levels of income and employment. | UN | 1- إن القدرة التنافسية في نظر كافة البلدان شرط أساسي من أجل الحفاظ على مستويات عالية من الدخل والعمالة. |