The judiciary could also benefit from case studies that were relevant to the implementation of specific articles of the Convention. | UN | كما يمكن للقضاء أن يستفيد من الدراسات الإفرادية التي تكون متصلة بتنفيذ مواد محددة من الاتفاقية. |
The evaluation approach will comprise broad background research, project and programme data collection and analysis, and a series of country-level case studies. | UN | وسيتضمن نهج التقييم بحوثا أساسية واسعة النطاق، وجمع بيانات المشاريع والبرامج وتحليلها، وسلسلة من الدراسات الإفرادية المنجزة على الصعيد القطري. |
Following presentations in each group on relevant case studies, participants exchanged experiences with regard to ongoing assessments of adaptation options, and identified lessons learned, good practices and further needs. | UN | وعقب العروض في كل فريق بشأن الدراسات الإفرادية ذات الصلة، تبادل المشاركون الخبرات فيما يتعلق بالتقييمات الجارية لخيارات التكيف، وحددوا الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة والاحتياجات الإضافية. |
case studies confirm that the international donor community plays an important role in financing population activities in most developing countries and that, in some countries, funding for population activities is largely donor-based. | UN | وتؤكد الدراسات الإفرادية أن جماعة المانحين الدوليين تقوم بدور هام في تمويل الأنشطة السكانية في معظم البلدان النامية وتعتمد بعض البلدان إلى حد بعيد على المانحين لتمويل أنشطتها السكانية. |
The guidelines for an operational framework will also provide for a broad exchange of experience accumulated in this area, including case-studies, and the intensification of the training of relief and development practitioners. | UN | كذلك ستسمح المبادئ التوجيهية لوضع إطار تنفيذي بالقيام بتبادل واسع النطاق للخبرات المتراكمة في هذا المجال، بما في ذلك الدراسات اﻹفرادية وتكثيف التدريب المقدم للعاملين في مجال اﻹغاثة والتنمية. |
Country case studies could be useful to further understand the role of financial flows from different sources and to help ensure effectiveness in achieving sustainable forest management. | UN | وقد تفيد الدراسات الإفرادية القطرية في زيادة فهم دور التدفقات المالية من مختلف المصادر وفي المساعدة على كفالة الفعالية في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
58. The following case studies focus on the sanctions regimes imposed upon three countries, Iraq, Burundi and Cuba. | UN | 58- تركز الدراسات الإفرادية التالية على نظم الجزاءات المفروضة على ثلاثة بلدان هي العراق وبوروندي وكوبا. |
The case studies presented at the workshop suggest that best practices include: | UN | وتشير الدراسات الإفرادية التي عرضت في حلقة العمل إلى أن من بين أفضل الممارسات ما يلي: |
As part of this project, a series of case studies are being conducted on environmental practices of TNCs in China, India and Malaysia. | UN | وكجزء من هذا المشروع، تُجرى حالياً سلسلة من الدراسات الإفرادية للممارسات البيئية التي تتبعها الشركات عبر الوطنية في الصين والهند وماليزيا. |
Moreover, some national case studies were carried out. | UN | وقد أجريت فضلاً عن ذلك بعض الدراسات الإفرادية الوطنية. |
While the case studies covered a wide range of areas of partnerships with indigenous peoples, several focused on the field of education. | UN | وبينما غطت الدراسات الإفرادية طائفة واسعة من مجالات الشراكة مع الشعوب الأصلية، فإن بعضها قد ركز على ميدان التعليم. |
The first is a series of case studies of 21 joint programmes in 14 countries commissioned by the inter-organization working group on joint programmes to provide information on experience to date in implementing joint programmes. | UN | أولهما مجموعة من الدراسات الإفرادية لـ 21 برنامجا مشتركا في 14 بلدا كلفها الفريق العامل المشترك بين المنظمات المعني بالبرامج المشتركة بتقديم معلومات عن تجربة تنفيذ هذه البرامج المشتركة حتى الآن. |
Evidence from the case studies points to the need for specific budget provision for monitoring. | UN | وتشير الدلائل المستمدة من الدراسات الإفرادية إلى الحاجة إلى تخصيص اعتماد محدد في الميزانية للرصد. |
The case studies were presented by Egypt, Honduras, Israel and Yemen. | UN | وقد عرضت إسرائيل ومصر وهندوراس واليمن هذه الدراسات الإفرادية. |
The recording and presentation of case studies may be another way of representing the voices of youth and elders. | UN | وقد يكون تسجيل الدراسات الإفرادية وتقديمها سبيلا آخر للتعريف بأصوات الشباب والشيوخ. |
The case studies and review of the theory are then used as a basis for recommendations regarding the way in which future horizontal mergers are reviewed. | UN | وتُستخدم الدراسات الإفرادية ومراجعة النظرية بعد ذلك كأساس للتوصيات المتعلقة بطريقة مراجعة الاندماجات الأفقية مستقبلاً. |
The methodology has been adapted for use in a series of case studies in 18 countries around the world. | UN | وقد اعتمدت هذه المنهجية للاستعانة بها في مجموعة من الدراسات الإفرادية في 18 بلدا في مختلف أنحاء العالم. |
sharing case studies & technical training materials | UN | :: تبادل الدراسات الإفرادية ومواد التدريب التقني |
The report to be undertaken in 2003 will consist of such case studies. | UN | وسيتضمن التقرير الذي سيوضع في عام 2003 الدراسات الإفرادية تلك. |
The case-studies focus on how, and to what extent, countries have integrated environmental concerns and natural resource management issues in their policies and planning procedures affecting the commodity sector. | UN | وتركز الدراسات اﻹفرادية على كيفية ومدى إدماج البلدان للشواغل البيئية وقضايا إدارة الموارد الطبيعية في سياساتها وإجراءاتها التخطيطية المؤثرة على قطاع السلع اﻷساسية. |
The case study findings are presented here without prejudice to findings or results of investigations by other competent bodies. | UN | ونورد هنا نتائج هذه الدراسات الإفرادية دون إخلال باستنتاجات أو نتائج التحقيقات التي أجرتها هيئات أخرى مختصة. |
Electronic versions of all the issues of the more recent series, as well as a few selected monographs, are also available on-line at the UNICRI Web site. | UN | كذلك، فإن الصيغ الالكترونية لكافة أعداد السلسلة اﻷخيرة متوفرة عبر الاتصال المباشر بموقع المعهد على الشبكة العالمية، إضافة إلى بعض الدراسات اﻹفرادية المختارة. |
The conclusions presented in this analysis are based on a wider range of case- studies than can be described in the present report. | UN | وتستند النتائج التي يتضمنها هذا التحليل إلى مجموعة من الدراسات اﻹفرادية أوسع نطاقا من أن يتسع هذا التقرير لوصفها. |
The Regional Programme's knowledge products were considered reliable and addressing pertinent issues although questions remained in their outreach and the applicability of knowledge presented in case-study materials. | UN | وتعتبر المنتجات المعرفية للبرنامج الإقليمي موثوقة وتعالج قضايا هامة على الرغم من أنه لا تزال هناك أسئلة بشأن تعميمها ومدى قابلية المعارف المعروضة في مواد الدراسات الإفرادية للتطبيق. |