Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) have been completed in 13 countries, and DTIS validation workshops have been held in 14 countries. | UN | واكتملت الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري في 13 بلداً، وعُقِدت حلقات عمل لإقرارها في 14 بلداً. |
Finally, UNCTAD is currently completing updates of the Diagnostic Trade Integration Studies of Djibouti and Mozambique and has initiated updates of the Diagnostic Trade Integration Studies of Ethiopia, Mali and the Niger. | UN | وأخيراً، يعمل الأونكتاد حالياً على إنجاز عملية تحديث الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري في جيبوتي وموزامبيق، وقد شرع في عملية تحديث الدراسات التشخيصية الخاصة بإثيوبيا ومالي والنيجر. |
One area where UNCTAD was increasingly becoming involved related to the formulation and implementation of an integrated approach to trade policymaking, such as through the updating of Diagnostic Trade Integration Studies in African countries. | UN | وتعلق مجال آخر أصبحت مشاركة الأونكتاد فيه متزايدة بصياغة وتنفيذ نهج متكامل إزاء وضع السياسات التجارية، عبر تحديث الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري في البلدان الأفريقية على سبيل المثال. |
One area where UNCTAD was increasingly becoming involved related to the formulation and implementation of an integrated approach to trade policymaking, such as through the updating of Diagnostic Trade Integration Studies in African countries. | UN | وتعلق مجال آخر أصبحت مشاركة الأونكتاد فيه متزايدة بصياغة وتنفيذ نهج متكامل إزاء وضع السياسات التجارية، عبر تحديث الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري في البلدان الأفريقية على سبيل المثال. |
Through the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries, a number of countries benefited from policy advice through the diagnostic trade integration study. | UN | وعن طريق الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة لأقل البلدان نموا، استفاد عدد من البلدان من المشورة المقدمة بشأن السياسات عن طريق الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري. |
Moreover, in recognition of its work, UNCTAD has been requested by several countries to act as lead agency to carry out the update of the Diagnostic Trade Integration Studies within the Enhanced Integrated Framework. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد طلب العديد من البلدان من الأونكتاد، تقديرا لأعماله، القيام بدور الوكالة الرائدة في تنفيذ استكمال الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري ضمن الإطار المتكامل المعزز. |
UNCTAD, in partnership with other IF partners, is engaged in the implementation of the IF in a number of countries guided by the Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) Action Matrices. | UN | ويشارك الأونكتاد، مع شركاء آخرين في الإطار المتكامل، في تنفيذ الإطار في عدد من البلدان مسترشداً بمصفوفات إجراءات الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري. |
The absence of policy coherence is particularly striking in the least developed countries, where Diagnostic Trade Integration Studies and action matrices for the Integrated Framework are implemented without links to the United Nations system-wide assistance plans. | UN | وغياب الترابط السياساتي هو أمر ملفت للنظر بوجه خاص لدى أقل البلدان نمواً، حيث الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري ومصفوفات العمل الخاصة بالإطار المتكامل تنَفَّذ دون ربطها بخطط المساعدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
UNCTAD contributed to the revamped Integrated Framework in which Diagnostic Trade Integration Studies for the three initial countries in the Pilot Scheme were completed and national workshops were held. | UN | وساهم الأونكتاد في الإطار المتكامل المجدّد الذي تم من خلاله استكمال الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري بشأن أول ثلاثة بلدان تشارك في المخطط التجريبي وعقد حلقات عمل وطنية. |
369. Forty-five countries participate in the Integrated Framework Diagnostic Trade Integration Studies. | UN | 367 - ويشارك 45 بلدا في الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري التي تجرى ضمن الإطار المتكامل. |
UNCTAD, in cooperation with core agencies participating in the IF, has been making important contributions to the Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) led by the World Bank, and to their follow-up. | UN | وبالتعاون مع الوكالات الرئيسية المشاركة في الإطار المتكامل، يساهم الأونكتاد بدور هام في الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري التي يقودها البنك الدولي وفي متابعتها. |
Furthermore, the subprogramme will intensify its substantive contributions to the Diagnostic Trade Integration Studies process in countries and to interagency missions. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكثف البرنامج الفرعي المساهمات الموضوعية التي يوفرها لعملية الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري الجارية في البلدان وللبعثات المشتركة بين الوكالات. |
So far, the funding generated from Diagnostic Trade Integration Studies listings has been quite limited and donors have to step up to the plate on a country-by-country basis to fulfil their Monterrey commitments. | UN | وقد كان التمويل المتولّد عن قوائم الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري محدودا حتى الآن، وعلى المانحين أن يرقوا إلى مستوى مسؤولياتهم حيال كل بلد على حدة لكي يفوا بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في توافق آراء مونتيري. |
It will aim to strengthen national ownership of the integrated framework process, including the Diagnostic Trade Integration Studies of participating least developed countries, with relevant contributions to the formulation of trade policies and strategies integrated or mainstreamed into national development plans or poverty reduction strategy papers. | UN | وسيهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز المسؤولية الوطنية عن عملية الإطار المتكامل بما في ذلك الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري لأقل البلدان نموا المشاركة التي لها إسهامات هامة في صياغة سياسات واستراتيجيات تجارية مدمجة أو معممة في الخطط الإنمائية الوطنية أو ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
In addition, UNCTAD assists LDCs both in terms of capacity-building for ownership of the Framework through its support activities before and after conducting Diagnostic Trade Integration Studies and by providing trade policy and strategy advisory services. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يساعد الأونكتاد أقل البلدان نمواً في مجال بناء القدرات لامتلاك زمام الأمور بشأن الإطار المتكامل المعزَّز، عن طريق أنشطة الدعم التي يقوم بها الأونكتاد قبل إجراء الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري وبعدها، وبتقديم الخدمات الاستشارية بشأن السياسات والاستراتيجيات التجارية. |
Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) and the action matrix were effective means of achieving ownership of the EIF process and prioritizing trade and investment issues to be incorporated in national development plans. | UN | وكانت الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري ومصفوفة العمل وسيلتين فعالتين للإمساك بزمام عملية الإطار المتكامل المعزَّز وترتيب الأولويات بالنسبة إلى قضايا التجارة والاستثمار التي ستُدرج في الخطط الإنمائية الوطنية. |
79. When dealing with member countries of the Framework, activities included in the joint programmes are in conformity with those proposed in the Diagnostic Trade Integration Studies. | UN | 79- عند التعامل مع البلدان الأعضاء في الإطار المتكامل المعزز، تكون الأنشطة المدرجة في البرامج المشتركة متوافقة مع الأنشطة المقترحة في الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري. |
Because EIF funds were not yet operational in 2010, in the case of Mozambique, Cape Verde and Rwanda, the multi-donor trust funds financed the activities proposed in the Diagnostic Trade Integration Studies. | UN | ونظراً إلى عدم بدء العمل في استخدام أموال الإطار المتكامل المعزز في عام 2010، في حالة موزامبيق والرأس الأخضر ورواندا، فقد مَوَّلت الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين الأنشطة المقترحة في الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري. |
In addition, UNCTAD assists the LDCs both in terms of capacity-building for the ownership of the EIF through its support activities before and after the Diagnostic Trade Integration Studies and by providing trade policy and strategy advisory services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم الأونكتاد بمساعدة أقل البلدان نمواً سواء في مجال بناء القدرات لامتلاك زمام الأمور بشأن الإطار المتكامل المعزز عن طريق أنشطة الدعم التي يقوم بها الأونكتاد قبل الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري وبعدها وعن طريق تقديم الخدمات الاستشارية بشأن السياسات والاستراتيجيات التجارية. |
Activities under the EIF to be implemented in 2008 - 2009 will be undertaken on the basis of country specific requests (demand-driven) based on priorities identified in the individual LDCs' diagnostic trade integration study action matrices (such country requests have so far been received from Uganda, United Republic of Tanzania, Madagascar, Vanuatu, Comoros, Maldives, Democratic Republic of the Congo and Bhutan) | UN | الأنشطة المندرجة في الإطار المتكامل المعزز المقرر تنفيذها في الفترة 2008-2009 سيُضطلع بها على أساس الطلبات القطرية المحددة (التي يحكمها الطلب) استناداً إلى الأولويات المحددة في آحاد مصفوفات إجراءات الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري. (هذه الطلبات القطرية وردت حتى الآن من البلدان التالية: أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ومدغشقر وفانواتو وجزر القمر ومالديف وجمهورية الكونغـو الديمقراطية وبوتان) |
UNCTAD continued to participate actively in the DTIS process, either by providing substantive comments before the completion of the DTIS or by participating in the main DTIS missions. | UN | ولقد واصل الأونكتاد مشاركته بنشاط في الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري سواء بتقديم تعليقات موضوعية قبل إتمام الدراسات أو بالمشاركة في البعثات الرئيسية المضطلع بها لإعداد تلك الدراسات. |