For example, studies and surveys undertaken on issues such as child protection had prompted significant increases in evaluations in the same areas. | UN | فعلى سبيل المثال، أدت الدراسات والاستقصاءات التي أجريت بشأن حماية الأطفال إلى حدوث زيادة في مستوى التقييمات في المجالات نفسها. |
Further studies and surveys should be conducted on this issue in order to design a comprehensive policy and programmes to address these phenomena. | UN | وينبغي إجراء المزيد من الدراسات والاستقصاءات عن هذه القضية توطئة لوضع سياسة وبرامج شاملة لمعالجة هذه الظواهر. |
A number of studies and surveys carried out by the Ministry of National Education and Vocational Training have produced interesting results. | UN | وقدمت مختلف الدراسات والاستقصاءات التي قامت بها وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني نتائج هامة. |
Further studies and surveys should be conducted on this issue in order to design a comprehensive policy and programmes to address these phenomena. | UN | وينبغي إجراء المزيد من الدراسات والاستقصاءات عن هذه القضية توطئة لوضع سياسة وبرامج شاملة لمعالجة هذه الظواهر. |
The results of studies and surveys are presented in the corresponding chapters of Part A. | UN | ونتائج الدراسات والاستقصاءات واردة في الفصول المقابلة من الجزء ألف. |
These reported trends are substantiated by epidemiological information available from studies and surveys carried out at the national level. | UN | وهذه الاتجاهات المبلّغ عنها مدعّمة بمعلومات وبائية مستمدة من الدراسات والاستقصاءات التي أجريت على المستوى الوطني. |
By contrast, studies and surveys and related research were more than 10 times larger than the evaluation spending. | UN | وعلى العكس، بلغ الإنفاق على الدراسات والاستقصاءات والبحوث ذات الصلة عشرة أضعاف الإنفاق على التقييمات. |
While noting that numerous studies and surveys were commissioned following the consideration of the combined second and third periodic report and the fourth periodic report, the Committee expresses concern that it has been provided with few results of outcomes in time for its consideration of the fifth periodic report. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة الدراسات والاستقصاءات العديدة التي كُلفت جهات خارجية بالقيام ﺑأمرها في أعقاب نظرها في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث والتقرير الدوري الرابع، تعرب عن قلقها لقلة النتائج أو الاستنباطات المقدمة إلى اللجنة في الوقت المناسب لأغراض النظر في التقرير الدوري الخامس. |
The Committee requests the State party to provide in its next report information on the results obtained from such studies and surveys with regard to the impact of laws, policies, plans and programmes aimed at achieving gender equality. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها القادم، معلومات عن النتائج المتحصل عليها من الدراسات والاستقصاءات المتعلقة بأثر قوانينها وسياساﺗﻬا وخططها وبرامجها الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
studies and surveys | UN | عدد الدراسات والاستقصاءات |
The center supports relevant studies and surveys, the development of self-help group facilitation manuals, investigation into abuse against children with disabilities, development of the case study system, and establishment of promotional and collaborative networks. | UN | ويدعم المركز إجراء الدراسات والاستقصاءات ذات الصلة، وإعداد كتيبات عن تيسير المساعدة الذاتية الجماعية، والتحقيق في الاعتداءات على الأطفال ذوي الإعاقة، وإعداد نظام لدراسة الحالات، وإنشاء شبكات تشجيعية وتعاونية. |
studies and surveys in US$ millions (percentage of programme expenditures) | UN | الدراسات والاستقصاءات من دولارات الولايات المتحدة (النسبة المئوية من النفقات على البرامج) |
Number of studies and surveys | UN | عدد الدراسات والاستقصاءات |
Special emphasis will be given to improving knowledge on the most disadvantaged children through studies and surveys on issues such as poverty at the subnational level as well as social protection, early childhood development and out-of-school children. | UN | وسيولى تركيز خاص إلى تحسين المعارف المتعلقة بأشد الفئات حرمانا بين الأطفال عن طريق الدراسات والاستقصاءات المعنية بمسائل من قبيل الفقر على المستوى دون الوطني، والحماية الاجتماعية، ونماء الأطفال في مرحلة الطفولة المبكرة والأطفال غير الملتحقين بمدارس. |
402. While noting that numerous studies and surveys were commissioned following the consideration of the combined second and third periodic report and the fourth periodic report, the Committee expresses concern that it has been provided with few results or outcomes in time for its consideration of the fifth periodic report. | UN | 402 - وإذا تلاحظ اللجنة الدراسات والاستقصاءات العديدة التي كُلفت جهات خارجية بالقيام بها في أعقاب نظرها في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث والتقرير الدوري الرابع، تعرب عن قلقها لقلة النتائج أو الحصائل المقدمة إلى اللجنة في الوقت المناسب لأغراض النظر في التقرير الدوري الخامس. |
403. The Committee requests the State party to provide, in its next report, information on the results obtained from such studies and surveys with regard to the impact of laws, policies, plans and programmes aimed at achieving gender equality. | UN | 403 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها القادم، معلومات عن النتائج المحصل عليها من الدراسات والاستقصاءات المتعلقة بأثر قوانينها وسياساتها وخططها وبرامجها الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
402. While noting that numerous studies and surveys were commissioned following the consideration of the combined second and third periodic report and the fourth periodic report, the Committee expresses concern that it has been provided with few results or outcomes in time for its consideration of the fifth periodic report. | UN | 402 - وإذا تلاحظ اللجنة الدراسات والاستقصاءات العديدة التي كُلفت جهات خارجية بالقيام بها في أعقاب نظرها في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث والتقرير الدوري الرابع، تعرب عن قلقها لقلة النتائج أو الحصائل المقدمة إلى اللجنة في الوقت المناسب لأغراض النظر في التقرير الدوري الخامس. |
403. The Committee requests the State party to provide, in its next report, information on the results obtained from such studies and surveys with regard to the impact of laws, policies, plans and programmes aimed at achieving gender equality. | UN | 403 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها القادم، معلومات عن النتائج المحصل عليها من الدراسات والاستقصاءات المتعلقة بأثر قوانينها وسياساتها وخططها وبرامجها الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
XIII.5 The Advisory Committee also observes that, in order to optimize the use of Development Account resources, greater effort should be made to use knowledge that is already available elsewhere before decisions are made to conduct studies and surveys. | UN | ثالث عشر - 5 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أنه قصد تحقيق الاستخدام الأمثل لموارد حساب التنمية، ينبغي بذل جهد أكبر لاستخدام المعارف المتاحة بالفعل في أقسام أخرى قبل اتخاذ قرارات بإجراء الدراسات والاستقصاءات. |
23. The average UNICEF country office conducts 1.5 to 2 evaluations and 5 studies and surveys per year, permitting most major programmes components to be evaluated once during a programme cycle, an important requisite for strategic decision-making and a requirement of the revised evaluation policy. | UN | 23 - يجري كل مكتب من مكاتب اليونيسيف القطرية في المتوسط من 1.5 إلى 2 من التقييمات و 5 من الدراسات والاستقصاءات كل سنة، ويسمح ذلك بتقييم مكونات البرامج الرئيسية مرة واحدة خلال دورة كل برنامج، وهو ما يعتبر شرطا مهما لاتخاذ القرارات الاستراتيجية ومطلبا تمليه سياسة التقييم المنقحة. |