ويكيبيديا

    "الدراسة المسحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Survey
        
    Source: Compiled by the Employment Research and Promotion Agency on the basis of the 2002 Household Survey. UN المصدر: حسابات أجرتها وكالة أبحاث العمالة والنهوض بها على أساس الدراسة المسحية للأسر للعام 2000.
    The purpose of the Survey will be to identify common concerns and needs to be addressed at the international level. UN والغرض من الدراسة المسحية هو تحديد الشواغل والاحتياجات المشتركة التي تلزم معالجتها على الصعيد الدولي.
    Communication had commenced but language difficulties had slowed progress and the Survey had not yet been completed. UN وبدأت المراسلات إلا أن الصعوبات اللغوية أدت إلى إبطاء تحقيق التقدم ولم تكتمل الدراسة المسحية بعد.
    However, the Federal Minister of Health officially launched the Sudan Household Health Survey in Juba. UN ومع ذلك، أعلن وزير الصحة الاتحادي رسميا إطلاق الدراسة المسحية لصحة الأسر المعيشية في السودان في جوبا.
    To collect relevant data, in 2004 Malaysia conducted the Fourth Malaysia Population and Family Survey. UN وأجرت ماليزيا، في سنة 2004، الدراسة المسحية الرابعة للسكان والأسر في ماليزيا بهدف جمع البيانات ذات الصلة بالموضوع.
    The team suggests that the Division resume this activity since economic forecasts and projections are very useful for both the Survey and for testing the assumptions of a regional development strategy. UN ويقترح الفريق أن تستأنف الشُعبة هذا النشاط باعتبار أن التنبؤات والاسقاطات الاقتصادية مفيدة للغاية، سواء ﻷغراض الدراسة المسحية المذكورة أو لاختبار الفروض التي تنطلق منها استراتيجية إنمائية إقليمية.
    In the course of their investigation, Iraq Survey Group analysts visited suspected weapons-related sites and searched through documents. UN وأثناء إجراء المحللين التابعين لفريق الدراسة المسحية للعراق لتحقيقاتهم، زار أعضاء الفريق مواقع يشتبه في وجود صلة لها بالأسلحة، كما قاموا بفحص الوثائق.
    In the course of their investigation, Iraq Survey Group analysts visited suspected weapons-related sites and searched through documents. UN وأثناء إجراء المحللين التابعين لفريق الدراسة المسحية للعراق لتحقيقاتهم، زار أعضاء الفريق مواقع يشتبه في وجود صلة لها بالأسلحة، كما قاموا بفحص الوثائق.
    In the course of their investigation, Iraq Survey Group analysts visited suspected weapons-related sites and searched through documents. UN وأثناء إجراء المحللين التابعين لفريق الدراسة المسحية للعراق لتحقيقاتهم، زار أعضاء الفريق مواقع يشتبه في وجود صلة لها بالأسلحة، كما قاموا بفحص الوثائق.
    Our youth tobacco Survey indicates that 54 per cent of elementary school students and 68 per cent of high school students currently chew betel nut with tobacco. UN إن الدراسة المسحية التي قمنا بها حول استعمال التبغ لدى شبيبتنا تبين أن 54 في المائة من طلبة المدارس الابتدائية و 68 في المائة من طلبة المدارس الثانوية يقومون بمضغ جوزة التنبول مع التبغ.
    In 2006, according to the 2006 multiple indicator cluster Survey, 40 per cent of women aged 15 - 24 were illiterate. UN وفي العام 2006، ووفقاً لمجموعة الدراسة المسحية المتعدّدة المؤشرات التي أجريت في العام 2006، تبيّن أن 40 في المائة من النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و24 عاماً كنّ من الأميَّات.
    Indeed, the rates of chronic malnutrition, insufficient body weight and acute malnutrition were 34 per cent, 20 per cent and 7 per cent, respectively, according to the 2006 Multiple Indicator Cluster Survey. UN وبالفعل فقد بلغت معدلات سوء التغذية المزمن وعدم كفاية وزن الجسم وسوء التغذية الحادّ 34 في المائة و20 في المائة و7 في المائة على التوالي وفقاً لمجموعة الدراسة المسحية المتعدّدة المؤشرات.
    Furthermore, the Survey reflected the responses provided by the country offices themselves and did not necessarily indicate whether those being helped were indigenous peoples. UN وعلاوة على ذلك، فقد عكست الدراسة المسحية ردود المكاتب القطرية ذاتها ولم تشر تلك الردود بالضرورة إلى ما إن كان المستفيدون من المساعدة من أبناء الشعوب الأصلية أم لا.
    The authority was currently preparing a report on that Survey and the Government of Japan would submit the results in writing to the secretariat by the end of November 2002. UN والسلطة تقوم حالياً بوضع تقرير عن هذه الدراسة المسحية وستقدم حكومة اليابان النتائج كتابةً إلى الأمانة في حدود نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Gender was one of the four areas covered by the urban sector Survey carried out by the Regional Office for Africa and the Arab StatesOAAS in 2004, with preliminary findings indicating, among other things, a general inter alia the lack of gender policies and programmes in municipal planning and development. UN فالقضايا الجنسانية هي إحدى المجالات الأربعة التي تشملها الدراسة المسحية للقطاع الحضري التي أجراها المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية في عام 2004 مع التوصل إلى نتائج أولوية تشير إلى أمور من بينها الإفتقار العام إلى سياسات وبرامج تتعلق بالجنسين في تخطيط وتنمية البلديات.
    The Survey had actually started in mid-April 2004 and the Parties had been requested, through the Ozone Secretariat, to provide data and information by 30 June 2004. UN وقد بُدأ في إجراء الدراسة المسحية بالفعل في أواسط نيسان/أبريل 2004 وطُلب من الأطراف، من خلال أمانة الأوزون، توفير البيانات والمعلومات في موعد غايته 30 حزيران/يونيه 2004.
    268. The above Survey has shown poverty and unemployment to be causes of sexual exploitation owing to the fact that they make women more vulnerable. UN 268- لقد أظهرت الدراسة المسحية أعلاه أن الفقر والبطالة هما من عوامل الاستغلال الجنسي لأنهما يجعلان المرأة أكثر عرضة وأشدّ ضعفاً.
    55. Ethiopia's sample Survey of households in 1995 indicated a serious housing situation, with an occupation rate of 2.9 persons per room, 35 per cent of the housing units occupied without a title, and some 28 per cent of the total housing stock in a deteriorated state. UN ٥٥ - دلت عينة الدراسة المسحية التي أجريت في إثيوبيا في عام ٥٩٩١ بشأن اﻷسر المعيشية، على وضع إسكاني يتسم بالخطورة، بنسبة إشغال قدرها ٢,٩ شخص للغرفة الواحدة، وإشغال ٥٣ في المائة من الوحدات السكنية دون صكوك، وحوالي ٨٢ في المائة من الرصيد السكني الكامل في حالة متدهورة.
    A Survey on local authorities, national ministries, local and international non-governmental organizations, and multilateral and bilateral agencies in 14 countries of Africa resulted in the Status Report on Street Children in Eastern and Southern Africa. UN أما الدراسة المسحية التي تناولت السلطات المحلية والوزارات والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية والوكالات متعددة اﻷطراف والثنائية في ١٤ قطراً في أفريقيا ، فقد أسفرت عن وضع تقرير عن حالة أطفال الشوارع في شرق وجنوب أفريقيا .
    232. Allowances for families with children continue to hold an important place in the cash assistance programs and though Household Budget Survey data show an insignificant impact on poverty reduction of these benefits, they continue to be the only income-based permanent benefits. UN 231- وما زالت العلاوات المدفوعة للأسر التي لديها أطفال تحتل مكانة هامة في برامج المعونة النقدية. ومع أن البيانات المستمدة من " الدراسة المسحية لميزانية الأسر " تبيّن أن هذه الإعانات ليس لها تأثير يذكر على الحد من الفقر، فإن هذه العلاوات تبقى الإعانات الدائمة الوحيدة القائمة على الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد