ويكيبيديا

    "الدراسة المشار إليها أعلاه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the above-mentioned study
        
    • study referred to above
        
    UNESCO also distributed the above-mentioned study on indigenous peoples in isolation. UN كما قامت اليونسكو بتوزيع الدراسة المشار إليها أعلاه.
    The High Commissioner placed his restructuring efforts within the context of the above-mentioned study and with the purpose of responding to the needs and recommendations that resulted. UN وقد بذل المفوض السامي جهوده المتعلقة بإعادة التشكيل في إطار الدراسة المشار إليها أعلاه بغرض الاستجابة للاحتياجات والتوصيات الناجمة عن تلك الدراسة.
    659. The following section provides relevant statistics and qualitative information, most of which is drawn from the above-mentioned study. UN 659- ويقدم الجزء التالي الإحصاءات والمعلومات النوعية ذات الصلة ومعظمها مستمد من الدراسة المشار إليها أعلاه.
    More importantly, the above-mentioned study estimates that these PPPs benefit research funding but are not sufficient to reduce poverty. UN 20- والأهم من ذلك أن الدراسة المشار إليها أعلاه تقدّر أن الشراكات بين القطاعين العام والخاص مفيدة لتمويل البحوث ولكنها غير كافية للحد من الفقر.
    34.107 Consequently, the Department will continue to use the services of UNDP in Copenhagen and the country offices until the study referred to above is concluded and the Executive Office has sufficient resources to assume full administrative responsibilities. UN 34-107 وبالتالي، ستواصل الإدارة الاستفادة من خدمات مكاتب البرنامج الإنمائي في كوبنهاغن والمكاتب القطرية إلى أن تتم الدراسة المشار إليها أعلاه ويصبح للمكتب التنفيذي ما يكفي من الموارد لتحمل المسؤوليات الإدارية كافة.
    2. Decides to consider the above-mentioned study and possible next steps at its nineteenth session of the Human Rights Council under agenda item 3. UN 2- يقرر أن ينظر في الدراسة المشار إليها أعلاه وفيما يمكن اتخاذه من خطوات لاحقة في دورته التاسعة عشرة في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    2. Decides to consider the above-mentioned study and possible next steps at its nineteenth session of the Human Rights Council under agenda item 3. UN 2- يقرر أن ينظر في الدراسة المشار إليها أعلاه وفيما يمكن اتخاذه من خطوات لاحقة في دورته التاسعة عشرة في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    According to the above-mentioned study, only 2.7 per cent of all voters, male and female, cast their ballots for a woman candidate - a very low figure indeed. UN ويذكر أن الدراسة المشار إليها أعلاه قد ذكرت أن نسبة المواطنين والمواطنات الذين انتخبوا امرأة في الانتخابات بلغت (2.7٪) فقط وهي نسبة ضئيلة للغاية.
    199. The research findings of the above-mentioned study revealed that the male-dominated political environment present in Jamaica has not traditionally facilitated women entering and remaining in representational politics without significant challenges to sexism. UN 199- ويتبيَّن من الدراسة المشار إليها أعلاه أن البيئة السياسية السائدة في جامايكا، التي يهيمن عليها الرجال، لم تيسِّر بشكل تقليدي دخول المرأة في العملية السياسية التمثيلية أو بقاءها فيها دون أن يمثل ذلك تحدياً للنظرة إزاء الجنس.
    (b) Provide information concerning the implementation by the State party of the recommendations of the above-mentioned study in its next periodic report, particularly those highlighted by the Special Representative of the Secretary-General on violence against children, namely: UN (ب) تقديم معلومات بشأن تنفيذ الدولة الطرف لتوصيات الدراسة المشار إليها أعلاه في تقريرها الدوري المقبل، ولا سيما التوصيات التي أبرزتها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال وهي:
    3. Invites the Special Rapporteur on minority issues to prepare the above-mentioned study with concrete recommendations in consultation with States, national human rights institutions, civil society organizations, regional arrangements, and relevant special procedures and treaty bodies, and to submit it to the Human Rights Council at its twenty-ninth session; UN 3- يدعو المقرر الخاص المعني بقضايا الأقليات إلى إعداد الدراسة المشار إليها أعلاه مع تقديم توصيات ملموسة بالتشاور مع الدول، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني، والترتيبات الإقليمية، والإجراءات الخاصة المعنية، وهيئات المعاهدات، وتقديم هذه الدراسة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة والعشرين؛
    3. Invites the Special Rapporteur on minority issues to prepare the above-mentioned study with concrete recommendations in consultation with States, national human rights institutions, civil society organizations, regional arrangements, and relevant special procedures and treaty bodies, and to submit it to the Human Rights Council at its twenty-ninth session; UN 3- يدعو المقرر الخاص المعني بقضايا الأقليات إلى إعداد الدراسة المشار إليها أعلاه مع تقديم توصيات ملموسة بالتشاور مع الدول، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني، والترتيبات الإقليمية، والإجراءات الخاصة المعنية، وهيئات المعاهدات، وتقديم هذه الدراسة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة والعشرين؛
    (d) Provide information concerning the implementation by the State party of the recommendations of the above-mentioned study in its next periodic report, particularly those highlighted by the Special Representative of the Secretary-General on violence against children, in particular: UN (د) توفير معلومات بشأن تنفيذ الدولة الطرف لتوصيات الدراسة المشار إليها أعلاه في التقرير الدوري المقبل، ولا سيما التوصيات التي سلط عليها الضوء الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال، ولا سيما ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد