ويكيبيديا

    "الدراسة المقارنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • comparative study
        
    The annual report presents briefly the results of that comparative study and also includes the proficiency test results report. UN ويعرض التقرير السنوي بإيجاز نتائج تلك الدراسة المقارنة كما يضم تقريرا حاويا لنتائج اختبارات الكفاءة.
    They suggested that a comparative study of the degree of control of flag States could be instructive. UN وأشارت إلى أن الدراسة المقارنة لدرجة المراقبة من قبل دولة العَلم قد تكون مصدرا للمعلومات المفيدة.
    Each of the country reports was to be submitted by the end of 1996 and the comparative study by the end of the first quarter of 1997. UN وتقرر أن يُقدم كل تقرير قطري قبل نهاية عام ١٩٩٦، وأن تقدم الدراسة المقارنة قبل نهاية الربع اﻷول من عام ١٩٩٧.
    Work on the comparative study is continuing. UN ولا يزال العمل مستمراً لاستكمال الدراسة المقارنة.
    One aspect of the comparative study should deal with the privileged position of the military prosecutor's office with regard to rights of the defence. UN ويجب أن يتناول جانب معين من الدراسة المقارنة الحالة المميزة التي تتمتع بها النيابة العسكرية إزاء حقوق الدفاع.
    27. A basic education programme in tolerance should begin with the comparative study of rudimentary values. UN ٢٧ - وينبغي أن يقوم أي برنامج تعليمي أولي على الدراسة المقارنة لقيم بسيطة.
    In 2013, the Department of Peacekeeping Operations completed the comparative study and Toolkit on Coordination Mechanisms in United Nations Peacekeeping Missions. UN وفي عام 2013، أنجزت إدارة عمليات حفظ السلام الدراسة المقارنة ومجموعة الأدوات المتعلقة بآليات التنسيق في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    e.2.1 The Legal Subcommission of the Security Commission shall do the comparative study in question and make the pertinent recommendations. UN هـ2-1 تجري اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة الأمن الدراسة المقارنة الموصى بها، وتقدم التوصيات ذات الصلة.
    The third objective is to support the ongoing comparative study of trade policies and of the evolution of the regulatory framework for international trade with a view to optimizing the use of available opportunities and strengthening the region's negotiating capacity. UN ويتلخص الهدف الثالث في دعم الدراسة المقارنة الجارية للسياسات التجارية وتطور اﻹطار التنظيمي للتجارة الدولية، بغرض استغلال الفرص المتاحة على النحو اﻷمثل وتعزيز القدرة التفاوضية للمنطقة.
    It wished to draw attention to the fact that the assumptions made for the purposes of the comparative study must be viewed with caution and that important considerations such as the restructuring of the German civil service and the evolution of the European Union had not been taken into account. UN ولفت الانتباه إلى ضرورة توخي الحذر إزاء الافتراضات التي تقوم عليها الدراسة المقارنة ﻷنها لا تراعي اعتبارات رئيسية مثل إعادة تشكيل الخدمة المدنية اﻷلمانية ونشوء الاتحاد اﻷوروبي.
    The comparative study focuses on those provisions of the upstream exploration period of the selected national regimes, including the stipulations on the contract area, duration, relinquishment and progressive payment schemes. UN وتركز الدراسة المقارنة على الأحكام المتعلقة بفترة الاستكشاف التمهيدي في النظم الوطنية المختارة، بما في ذلك الاشتراطات المتعلقة بمنطقة العقد ومدته والتخلي عنه، ونُظم الدفع التصاعدي.
    In recent year, women are considered as a distinct target group by the national development plans. The comparative study of the five-year plans for different phases show that recent five-year plans have emphasized empowering women. UN وفي السنوات الأخيرة، تعتبر المرأة مجموعة مستهدفة منفصلة في خطط التنمية الوطنية، وتبين الدراسة المقارنة للخطط الخمسية لمراحل مختلفة، إن الخطط الخمسية الأخيرة قد شددت على تمكين المرأة.
    The third objective is to support the ongoing comparative study of trade policies and of the evolution of the regulatory framework for international trade with a view to optimizing the use of available opportunities and strengthening the region's negotiating capacity. UN ويتلخص الهدف الثالث في دعم الدراسة المقارنة الجارية للسياسات التجارية وتطور اﻹطار التنظيمي للتجارة الدولية، بغرض استغلال الفرص المتاحة على النحو اﻷمثل وتعزيز القدرة التفاوضية للمنطقة.
    The third objective is to support the ongoing comparative study of trade policies and of the evolution of the regulatory framework for international trade with a view to optimizing the use of available opportunities and strengthening the region's negotiating capacity. UN ويتلخص الهدف الثالث في دعم الدراسة المقارنة الجارية للسياسات التجارية وتطور اﻹطار التنظيمي للتجارة الدولية، بغرض استغلال الفرص المتاحة على النحو اﻷمثل وتعزيز القدرة التفاوضية للمنطقة.
    3. Detailed outline of the comparative study in accordance with the proposed methodology UN ٣- تفصيل الدراسة المقارنة وفق المنهجية المقترحة
    1. comparative study on the criminal law treatment of enforced or involuntary disappearances UN 1- الدراسة المقارنة لتعامل القانون الجنائي مع حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    21. Although the Netherlands adopted an " ethnic minority " policy, the comparative study pointed out that they have always used a categorization based on the immigrant's country of birth, followed by the immigrant's parents' country of birth. UN 21- وعلى الرغم من أن هولندا اعتمدت سياسة " الأقلية الإثنية " ، تشير الدراسة المقارنة إلى إرساء التصنيف دائماً على أساس بلد مولد الشخص المهاجر ثم بلد المولد بالنسبة لوالديه.
    27. The Centre provides legal assistance to States in the region and, in this regard, the comparative study serves as the main reference tool in providing them with a standardized analysis of their respective national firearms legislation. UN 27 - ويقدم المركز المساعدة القانونية إلى الدول في المنطقة، وفي هذا الصدد، تفيد الدراسة المقارنة كأداة مرجعية رئيسية توفر لها تحليلا معياريا لتشريعاتها الوطنية المتعلقة بالأسلحة النارية.
    48. The Working Group sent a note verbale inviting all Governments to provide information concerning the treatment of enforced or involuntary disappearances within their national law as part of input into the comparative study. UN 48- وبعث الفريق العامل مذكرة شفوية إلى كل الحكومات داعياً إياها إلى تقديم معلومات بشأن التعامل مع حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في إطار قوانينها الوطنية كجزء من مساهمتها في الدراسة المقارنة.
    In fact, a comparative study of legislation in the ECOWAS countries, particularly that of Burkina Faso, reveals identical clauses on reserving rural, and even urban, property exclusively for nationals. UN على أن الدراسة المقارنة للتشريعات التي وضعتها بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لا سيما في بوركينا فاسو، تظهر تشابها بينها، حيث أنها تشترط الاحتفاظ بالملكية العقارية للأراضي الريفية بل والحضرية لرعايا البلاد وحدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد