ويكيبيديا

    "الدراسة المقترحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proposed study
        
    • the study proposed
        
    • proposed study would
        
    • proposed study should
        
    the proposed study would form a key element of information packages, but other materials are also available, including the following: UN وستشكل الدراسة المقترحة عنصراً أساسياً من المجموعات المتكاملة من المعلومات، ولكن تتوفر أيضاً مواد أخرى، منها ما يلي:
    Switzerland therefore is convinced that UNCITRAL is better suited than any other organization to undertake the proposed study. UN وسويسرا مقتنعة، من ثم، بأن الأونسيترال أنسب من أي منظمة أخرى لإجراء الدراسة المقترحة.
    Therefore, the central question to be addressed by the proposed study should first be identified; the secretariat might then identify additional issues of interest along the way. UN ولهذا فإن السؤال الرئيسي الذي يتعين أن تجيب عليه الدراسة المقترحة ينبغي تحديده أولاً؛ ويمكن للأمانة بعد ذلك تحديد مسائل إضافية في هذه الأثناء.
    It should be noted that any substantial additions to the proposed study may have cost and time implications. UN وتجدر الملاحظة بأن أي إضافات كبيرة على الدراسة المقترحة قد تنطوي على انعكاسات من حيث التكاليف والوقت.
    The outline for the study proposed by the Commission demonstrated the complexity of the topic, and his delegation was confident that the Commission had the expertise to provide the international community with the norms that it needed. UN وإن خطة الدراسة المقترحة من قبل لجنة القانون الدولي تثبت تعقد الموضوع، وأن وفد أوروغواي لا يشك في أن الاختصاصات التقنية المتاحة للجنة ستسمح لها بأن توفر للمجتمع الدولي القواعد التي يحتاج إليها.
    This working paper defines the scope of the proposed study. UN تعرّف ورقة العمل الحالية نطاق الدراسة المقترحة.
    Conclusions 51. In general, the four institutions implemented the proposed study successfully. UN 51- وبصفة عامة، فإن المؤسسات الأربع قامت بتنفيذ الدراسة المقترحة بنجاح.
    49. According to the observer for the International Service for Human Rights, the proposed study was interesting for NGOs. UN 49- ووفقاً لما ذكره المراقب عن الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، فإن الدراسة المقترحة تهم المنظمات غير الحكومية.
    The point was made that the approach to be taken in the proposed study should be a subject of further discussion. UN وأُشير إلى أن النهج الذي سيتخذ في الدراسة المقترحة ينبغي أن يكون موضوع مناقشة أخرى.
    the proposed study will assess the characteristics of access to justice in this area, as well as its implementation. UN وستقيم الدراسة المقترحة خصائص الوصول إلى العدالة في هذا المجال، كما ستقيم تنفيذها.
    the proposed study is expected to assist the representatives of the member States and facilitate the adoption of the proposed Convention. UN ومن المتوقع أن تساعد الدراسة المقترحة ممثلي الدول اﻷعضاء وتيسر اعتماد الاتفاقية المقترحة.
    the proposed study would assist the representatives of the member States in the adoption of the proposed Convention. UN وستساعد الدراسة المقترحة ممثلي الدول اﻷعضاء في اعتماد الاتفاقية المقترحة.
    It was hoped that the proposed study would provide a sound basis for constructive debate in other forums on the role the United Nations had to play in verification matters. UN وقالت إنه كان من المأمول أن توفر الدراسة المقترحة أساسا سليما للمناقشة البناءة في المحافل اﻷخرى بشأن الدور الذي يتعين على اﻷمم المتحدة أن تضطلع به في مسائل التحقق.
    It had been emphasized that the proposed study would complement and run in parallel with the Sixth Committee's deliberations, and that the Commission was in a good position to examine the technical aspects of the topic. UN وجرى التشديد على أن الدراسة المقترحة من شأنها أن تكمل مداولات اللجنة السادسة وأن تسير بالتوازي معها، وعلى أن اللجنة في مقدورها أن تنظر في الجوانب الفنية للموضوع.
    In the area of electronic commerce, his delegations supported the proposed study of the legal aspects involved in implementing a cross-border single window facility. UN وفيما يتعلق بمجال التجارة الالكترونية، قال إن وفده يؤيد الدراسة المقترحة للجوانب القانونية كعملية تنفيذ مرفق نافذة واحدة عبر الحدود.
    37. The Group of 77 and China supported the Advisory Committee's recommendation to strengthen results-based budgeting and management and looked forward to considering the outcome of the proposed study. UN 37 - واسترسل قائلا إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد توصية اللجنة الاستشارية القائلة بتعزيز الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج، وهي تتطلع إلى النظر في نتائج الدراسة المقترحة.
    He suggested that the case of deserters and conscientious objectors to military service who were tried and severely punished should be further analysed in the proposed study. UN واقترح إجراء المزيد من التحليل في الدراسة المقترحة لحالة الجنود الهاربين والمستنكفين ضميرياً من الخدمة العسكرية الذين يحاكمون وتفرض عليهم عقوبات قاسية.
    Another representative suggested that the proposed study would benefit from input from the Scientific Assessment Panel, which could assess the environmental benefits of the various scenarios. UN وأقترح ممثل آخر أن تستفيد الدراسة المقترحة من المدخلات الواردة من فريق التقييم العلمي الذي يمكن أن يقيّم الفوائد البيئية لسيناريوهات مختلفة.
    12. It is difficult to say with any degree of certainty what type of document should emerge from the study proposed here. UN 12- يصعب تحديد نوع الوثيقة التي ينبغي أن تسفر عنها الدراسة المقترحة هنا بأي قدر من اليقين.
    The Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization could conduct the study proposed above, either directly or through ad hoc subsidiary bodies. UN ويمكن للجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة أن تجري الدراسة المقترحة أعلاه إما مباشرة أو بإنشاء هيئات فرعية ذات طابع مخصص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد