He hoped that the lessons learned and challenges faced by ASEAN would contribute to the Commission's study of the legal aspects involved in implementing a cross-border single window facility. | UN | وقال إنه يأمل أن تسهم الدروس المستفادة والتحديات التي واجهتها رابطة أمم جنوب شرق آسيا في الدراسة التي ستجريها اللجنة للجوانب القانونية لتنفيذ مرفق النافذة الوحيدة عبر الحدود. |
C. lessons learned and challenges related to the implementation of results-based management | UN | جيم - الدروس المستفادة والتحديات الماثلة فيما يتصل بالإدارة القائمة على النتائج |
Morning meeting -- taking stock of lessons learned and challenges faced | UN | الجلسة الصباحية - تقييم الدروس المستفادة والتحديات الماثلة |
lessons learned and challenges in the current context for the implementation of the Platform for Action | UN | ألف - الدروس المستفادة والتحديات الماثلة في السياق الراهن لتنفيذ منهاج العمل |
Regarding reporting on results, some delegations underscored the need to delineate lessons learned and challenges encountered and overcome. | UN | وفيما يتعلق بالإبلاغ بالنتائج، أكدت بعض الوفود على الحاجة إلى وصف الدروس المستفادة والتحديات التي ووجهت وتَمّ التغلب عليها. |
Regarding reporting on results, some delegations underscored the need to delineate lessons learned and challenges encountered and overcome. | UN | وفيما يتعلق بالإبلاغ بالنتائج، أكدت بعض الوفود على الحاجة إلى وصف الدروس المستفادة والتحديات التي ووجهت وتَمّ التغلب عليها. |
lessons learned and challenges | UN | الدروس المستفادة والتحديات المطروحة |
The report also presents a goal-by-goal review of progress at mid-decade and concludes with lessons learned and challenges ahead for achievement of goals for children by the year 2000. | UN | كما يقدم التقرير استعراض التقدم المحرز في منتصف العقد نحو تحقيق اﻷهداف، هدفا هدفا، ويستخلص الدروس المستفادة والتحديات القائمة أمام بلوغ اﻷهداف المتعلقة بالطفل بحلول عام ٢٠٠٠. |
31. In the session, the DNAs of developing countries highlighted some of the lessons learned and challenges they faced. | UN | 31- وخلال الجلسة قامت السلطات الوطنية المعيّنة للبلدان النامية بتسليط الضوء على بعض الدروس المستفادة والتحديات المطروحة. |
22 November Speech on United Nations mechanisms to combat racism: lessons learned and challenges ahead, Berlin | UN | حديث عن آليات الأمم المتحدة لمكافحة العنصرية: " الدروس المستفادة والتحديات الجديدة " ، في برلين 22 تشرين الثاني/نوفمبر |
It highlights the lessons learned and challenges encountered, as well as new opportunities in respect of this item for the years ahead. | UN | وتلقي المذكرة الضوء على الدروس المستفادة والتحديات الماثلة، علاوة على الفرص الجديدة المتعلقة بهذا البند، بالنسبة للسنوات القادمة. |
lessons learned and challenges ahead | UN | الدروس المستفادة والتحديات المقبلة |
lessons learned and challenges | UN | الدروس المستفادة والتحديات |
lessons learned and challenges | UN | جيم - الدروس المستفادة والتحديات |
lessons learned and challenges | UN | الدروس المستفادة والتحديات |
Key lessons learned and challenges | UN | 5-2 الدروس المستفادة والتحديات الرئيسية |
Some observers also spoke to the Expert Mechanism's study on lessons learned and challenges to achieve the right of indigenous peoples to education, outlining challenges and good practices. | UN | 32- وتحدث بعض المراقبين أيضاً عن الدراسة التي أعدتها آلية الخبراء بشأن الدروس المستفادة والتحديات التي تواجه إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم حيث عرضوا التحديات المطروحة والممارسات الجيدة. |
IV. lessons learned and challenges | UN | رابعاً - الدروس المستفادة والتحديات |
Key lessons learned and challenges | UN | دال - أهم الدروس المستفادة والتحديات |
In accordance with its resolution 9/7, the Human Rights Council requested the Expert Mechanism to undertake a study on lessons learned and challenges to achieve the implementation of the right of indigenous peoples to education. | UN | 2- وطلب مجلس حقوق الإنسان من آلية الخبراء، في قراره 9/7، أن تُعدّ دراسة عن الدروس المستفادة والتحديات القائمة فيما يخص إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم. |