security and logistical support to the Provisional Electoral Council | UN | :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت |
Provision of security and logistical support to national disarmament, demobilization and reintegration programmes | UN | تقديم الدعم الأمني واللوجستي إلى البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
I am grateful to a number of Member States that continue to provide security and logistical support for the United Nations presence in Iraq. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لعدد من الدول الأعضاء التي تواصل تقديم الدعم الأمني واللوجستي لوجود الأمم المتحدة في العراق. |
I am therefore grateful to a number of Member States that provide security and logistical support for the United Nations presence in Iraq. | UN | ولذلك أعرب عن امتناني لعدد من الدول الأعضاء التي تقدم الدعم الأمني واللوجستي اللازم لوجود الأمم المتحدة في العراق. |
I am therefore grateful to a number of Member States that continue to provide security and logistical support for the United Nations presence in Iraq. | UN | وأعرب بالتالي عن امتناني لعدد من الدول الأعضاء التي تواصل توفير الدعم الأمني واللوجستي لوجود الأمم المتحدة في العراق. |
Provision of security and logistical support to national disarmament, demobilization and reintegration programmes | UN | :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي إلى البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
security and logistical support to the National Electoral Commission | UN | توفير الدعم الأمني واللوجستي للجنة الانتخابات الوطنية |
security and logistical support to the Provisional Electoral Council | UN | تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت |
security and logistical support to the National Electoral Commission | UN | :: الدعم الأمني واللوجستي للجنة الانتخابات الوطنية |
Planning for security and logistical support has commenced in anticipation of upcoming legislative and local elections. | UN | وبدأ التخطيط لتقديم الدعم الأمني واللوجستي تحسبا للانتخابات التشريعية والمحلية القادمة. |
The Mission also provided security and logistical support for the delivery and distribution of humanitarian assistance to displaced persons around the team site. | UN | ووفَّرت البعثة أيضاً الدعم الأمني واللوجستي لإيصال وتوزيع المساعدات الإنسانية إلى النازحين في محيط موقع الفريق. |
In addition, that experience had shown how peacekeeping operations could bolster the capacity to respond to emergencies by providing security and logistical support. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بينت هذه التجربة كيف يمكن لعمليات حفظ السلام أن تعزز القدرة على الاستجابة لحالات الطوارئ عن طريق توفير الدعم الأمني واللوجستي. |
Their invaluable assistance in liaising with Iraqi and multinational forces remains essential to ensuring coordination of security and logistical support to United Nations staff, particularly for those tasked with travelling to the governorates to expand programme activities. | UN | ويظل ما قدموه من مساعدة قيمة في الاتصال مع القوات العراقية والقوات المتعددة الجنسيات ضروريا لضمان تنسيق الدعم الأمني واللوجستي المقدم إلى موظفي الأمم المتحدة، لا سيما أولئك المكلفين بالسفر إلى المحافظات لتوسيع نطاق أنشطة البرنامج. |
3. Recognizes that security of United Nations personnel is essential for the Mission to carry out its work for the benefit of the people of Iraq, and calls upon the Government of Iraq to continue to provide security and logistical support to the United Nations presence in Iraq; | UN | 3 - يسلم بأن أمن موظفي الأمم المتحدة عنصر أساسي في اضطلاع البعثة بأعمالها لصالح شعب العراق، ويهيب بحكومة العراق أن تواصل تقديم الدعم الأمني واللوجستي لوجود الأمم المتحدة في العراق؛ |
95. In view of the planned withdrawal of the United States Forces in Iraq, I would like to thank the Government of the United States for having provided invaluable security and logistical support to the United Nations over the years. | UN | 95 - وفي ضوء الانسحاب المقرر لقوات الولايات المتحدة من العراق، أود أن أتوجه بالشكر إلى حكومة الولايات المتحدة على الدعم الأمني واللوجستي الذي لا يقدَّر بثمن والذي قدمته للأمم المتحدة على مر السنين. |
46. In view of the drawdown of the United States Forces in Iraq and the subsequent reduction in security and logistical support provided to the mission, UNAMI has identified and commenced implementing alternative arrangements in order to operate more independently. | UN | 46 - نظرا لتخفيض قوات الولايات المتحدة في العراق وما تلاه من انخفاض الدعم الأمني واللوجستي المقدم للبعثة، حددت البعثة ترتيبات بديلة وبدأت بتنفيذها من أجل العمل بشكل أكثر استقلالية. |
3. Recognizes that the security of United Nations personnel is essential for the Mission to carry out its work for the benefit of the people of Iraq, and calls upon the Government of Iraq and other Member States to continue to provide security and logistical support to the United Nations presence in Iraq; | UN | 3 - يسلم بأن أمن موظفي الأمم المتحدة أساسي في اضطلاع البعثة بعملها لصالح شعب العراق، ويهيب بحكومة العراق وسائر الدول الأعضاء مواصلة تقديم الدعم الأمني واللوجستي لوجود الأمم المتحدة في العراق؛ |
3. Recognizes that the security of United Nations personnel is essential for the Mission to carry out its work for the benefit of the people of Iraq, and calls upon the Government of Iraq and other Member States to continue to provide security and logistical support to the United Nations presence in Iraq; | UN | 3 - يسلم بأن أمن موظفي الأمم المتحدة أساسي لاضطلاع البعثة بعملها لصالح شعب العراق، ويهيب بحكومة العراق والدول الأعضاء الأخرى مواصلة تقديم الدعم الأمني واللوجستي لوجود الأمم المتحدة في العراق؛ |
3. Recognizes that security of United Nations personnel is essential for UNAMI to carry out its work for the benefit of the people of Iraq and calls upon the Government of Iraq to continue to provide security and logistical support to the United Nations presence in Iraq; | UN | 3 - يسلّم بأن أمن موظفي الأمم المتحدة عنصر أساسي في اضطلاع البعثة بأعمالها لصالح شعب العراق، ويهيب بحكومة العراق أن تواصل تقديم الدعم الأمني واللوجستي لوجود الأمم المتحدة في العراق؛ |
3. Recognizes that security of United Nations personnel is essential for UNAMI to carry out its work for the benefit of the people of Iraq and calls upon the Government of Iraq to continue to provide security and logistical support to the United Nations presence in Iraq; | UN | 3 - يسلّم بأن أمن موظفي الأمم المتحدة عنصر أساسي في اضطلاع البعثة بأعمالها لصالح شعب العراق، ويهيب بحكومة العراق أن تواصل تقديم الدعم الأمني واللوجستي لوجود الأمم المتحدة في العراق؛ |