ويكيبيديا

    "الدعم الاستشاري التقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical advisory support
        
    Introduction technical advisory support activities carried out in 2010 UN أنشطة الدعم الاستشاري التقني المضطلع بها في عام 2010
    A shift from programme management to more upstream and specialized areas of technical advisory support is envisaged. UN فيُتوخى الانتقال من إدارة البرامج إلى مجالات ذات طابع تمهيدي وتخصصي أكثر لتقديم الدعم الاستشاري التقني.
    :: Provision of daily technical advisory support to the Independent High Electoral Commission for the implementation of the biometric voter registration process, the development of a public outreach strategy and media training UN :: تقديم الدعم الاستشاري التقني للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات كل يوم في ما يتعلق بتنفيذ عملية تسجيل الناخبين عن طريق الاستدلال البيولوجي، ووضع استراتيجية لتوعية الجمهور وتدريب وسائط الإعلام
    Additionally, it provided a summary of technical advisory support activities offered by the UN-SPIDER programme. UN وإضافة إلى ذلك، تَضمَّن العرض الإيضاحي ملخَّصاً لأنشطة الدعم الاستشاري التقني التي اضطلع بها برنامج سبايدر.
    technical advisory support activities carried out in 2013 UN أنشطة الدعم الاستشاري التقني المنفَّذة في عام 2013
    technical advisory support provided by the World Food Programme (WFP) has been critical in this regard. UN ويمثل الدعم الاستشاري التقني الذي يقدّمه برنامج الأغذية العالمي عنصرا حاسما في هذا الصدد.
    A second special session focused on the mechanism of technical advisory support. UN وعُقدت جلسة خاصة ثانية ركَّزت على آلية الدعم الاستشاري التقني.
    Through the training programme, UN-SPIDER continued working with countries where technical advisory support had been conducted in recent years. UN وواصل برنامج سبايدر، من خلال برنامج التدريب، العمل مع البلدان التي قدم إليها الدعم الاستشاري التقني في السنوات الأخيرة.
    Both programmes provided technical advisory support to country programmes. UN وقد قدم كلا البرنامجين الدعم الاستشاري التقني إلى البرامج القطرية.
    :: Provision of technical advisory support on the electoral legal framework to the Legal Committee of the Council of Representatives and the Independent High Electoral Commission Board of Commissioners through biweekly meetings UN :: تقديم الدعم الاستشاري التقني بشأن الإطار القانوني للانتخابات إلى اللجنة القانونية لمجلس النواب وإلى مجلس مفوضي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات من خلال اجتماعات تعقد كل أسبوعين
    Tools such as business process mapping will be used to look critically at institutions and identify ineffectual practices, promote learning and provide technical advisory support that can align organizational capacities with proposed interventions or reforms; UN وستُستخدم أدوات من قبيل رسم معالم سير الأعمال لفحص المؤسسات فحصاً نقدياً وتحديد الممارسات غير الفعالة، وتشجيع التعلُّم، وتقديم الدعم الاستشاري التقني الذي يمكنه مواءمة القدرات التنظيمية مع التدخلات أو الإصلاحات المقترحة؛
    :: Provision of technical advisory support to the Independent High Electoral Commission for the finalization of regulatory procedures and operational requirements for implementing and monitoring successful electoral events UN :: تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات لوضع الصيغة النهائية للإجراءات التنظيمية والاحتياجات التشغيلية من أجل تنفيذ عمليات انتخابية ناجحة ورصدها
    II. technical advisory support activities carried out in 2013 UN ثانياً- أنشطة الدعم الاستشاري التقني المنفَّذة في عام 2013
    Through this training programme, UN-SPIDER continued its work with countries where technical advisory support had been conducted in recent years. UN وواصل برنامج سبايدر من خلال هذا البرنامج التدريبي تعاونه مع البلدان التي قدَّم إليها الدعم الاستشاري التقني في السنوات الأخيرة.
    E. Support for member States as a follow-up to technical advisory support UN هاء- تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في إطار متابعة الدعم الاستشاري التقني
    The three working groups discussed drought monitoring, UN-SPIDER technical advisory support activities, and advances in technology for disaster risk management. UN وناقشت الأفرقة العاملة الثلاثة قضايا رصد الجفاف، وأنشطة الدعم الاستشاري التقني التي يضطلع بها برنامج سبايدر، وتسخير التقدُّم التكنولوجي لأغراض إدارة مخاطر الكوارث.
    B. UN-SPIDER technical advisory support activities UN باء- أنشطة الدعم الاستشاري التقني التي يضطلع بها برنامج سبايدر
    Tools, such as business process mapping, will be used to critically look into institutions and identify ineffectual practices, promote learning and provide technical advisory support that can align organizational capacities with proposed interventions or reforms; UN وستستخدم أدوات، مثل رسم معالم سير الأعمال، للنظر بصورة انتقادية إلى المؤسسات وتحديد الممارسات غير الفعالة، وتشجيع التعلم وتقديم الدعم الاستشاري التقني الذي يمكنه مواءمة القدرات التنظيمية مع التدخلات أو الإصلاحات المقترحة؛
    Provision of technical advisory support to the Government for the enactment of laws establishing municipalities, to adopt planning, executing and monitoring of the local development programme, and to build technical and managerial capacity of district administrations, subdistricts and suco councils UN جانب التنفيذ الفعال لاستراتيجيتها الخاصة بالتواصل مع المتكاملة بهذا النشاط المواطنين تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى الحكومة من أجل سن نعم أجلت الحكومة إنشاء البلديات. وعملت البعثة المتكاملة
    Tools, such as business process mapping, will be used to critically look into institutions and identify ineffectual practices, promote learning and provide technical advisory support that can align organizational capacities with proposed interventions or reforms; UN وستستخدم أدوات، مثل رسم معالم سير الأعمال، للنظر بصورة انتقادية إلى المؤسسات وتحديد الممارسات غير الفعالة، وتشجيع التعلم وتقديم الدعم الاستشاري التقني الذي يمكنه مواءمة القدرات التنظيمية مع التدخلات أو الإصلاحات المقترحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد