ويكيبيديا

    "الدعم التجاري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade support
        
    • trade-supporting
        
    • business support
        
    • commercial support
        
    • Trade Supporting
        
    • pattern support
        
    Specialized trade support institutions as well as product and industry associations will be involved in both designing and delivering these tools; UN وستشترك مؤسسات الدعم التجاري المتخصصة وكذلك رابطات المنتجات والصناعة في تصميم هذه الأدوات وتقديمها في آن واحد؛
    It targeted members of the national trade support network and enterprise managers and contributed to enhancing the competitiveness of individual firms. UN واستهدف هذا النهج أعدادا من أعضاء شبكات الدعم التجاري الوطنية ومديري المشاريع وأسهم في تعزيز القدرة التنافسية لفرادى الشركات.
    (ii) Measure baselines of the trade support institution multiplier effect based on ITC observed activities; UN ' 2` المعايير المرجعية التي تقيس مدى التأثير المضاعف الذي تحدثه مؤسسات الدعم التجاري استنادا إلى ما تم معاينته من أنشطة مركز التجارة الدولية؛
    human resources development and training in trade-supporting services: key to growth with special potential for ldcs UN تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح النمو ذي الإمكانات الخاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً
    It focuses on specific policy questions in HRD and training in trade-supporting services. UN وتشدد المذكرة على مسائل سياسة عامة محددة في مجالي تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري.
    There is an active association of small businesses in the city which is developing business support as well as representational functions. UN وهناك رابطة نشطة للأعمال التجارية الصغيرة في المدينة تقوم بتطوير الدعم التجاري فضلا عن المهام النيابية.
    The long-term solution will involve a combination of arrangements with Member States for the provision of specialized support and the contracting of commercial support services. UN وسيشتمل الحل الطويل الأمد على مزيج من الترتيبات مع الدول الأعضاء لتوفير الدعم المتخصص والتعاقد على خدمات الدعم التجاري.
    Accordingly, information about foreign trade representation will be included in other publications and other substantive activities related to strengthening trade support institutions. UN وبناء على ذلك، ستُدرج المعلومات المتعلقة بالتمثيل التجاري الخارجي في منشورات أخرى وفي غيرها من الأنشطة الفنية ذات الصلة بتعزيز مؤسسات الدعم التجاري.
    Accordingly, information about foreign trade representation will be included in other publications and other substantive activities related to the strengthening of trade support institutions. UN وبناء على ذلك، ستُدرج المعلومات المتعلقة بممثلي التجارة الخارجية في منشورات أخرى وفي غيرها من الأنشطة الفنية ذات الصلة بتعزيز مؤسسات الدعم التجاري.
    trade support institutions in a growing number of partner countries used them for benchmarking national trade performance and for identifying priorities for product and market development. UN وقامت مؤسسات الدعم التجاري بعدد متزايد من البلدان المشاركة باستخدام هذه الوسائل فيما يتصل بقياس مستوى الأداء التجاري الوطني، إلى جانب تحديد الأولويات المتعلقة بتنمية المنتجات والأسواق.
    The formation of national partnerships with specific members of the national trade support networks facilitated the application of these generic tools to national circumstances and making them available to the business community. UN وأدى تشكيل شراكات وطنية مع أعضاء محددين في شبكات الدعم التجاري الوطنية إلى تيسير تطبيق هذه الأدوات العامة على الظروف الوطنية وإتاحتها لمجتمع الأعمال التجارية.
    The principal clients of such technical assistance are public and private sector institutions and institutional networks in partner countries that extend specialized trade support services to the export community. UN ويتمثل العملاء الرئيسيون لهذه المساعدة التقنية في مؤسسات القطاعين العام والخاص والشبكات المؤسسية في البلدان الشريكة، التي تقدم خدمات الدعم التجاري المتخصصة لأوساط المصدرين.
    Priority will continue to be placed on providing enterprises and relevant trade support organizations with information and advice that will facilitate decision-making in market selection, product development and market promotion. UN وسيتواصل إعطاء الأولوية لتزويد المؤسسات، ومنظمات الدعم التجاري ذات الصلة، بالمعلومات والمشورة التي تسهِّل عملية صنع القرار في اختيار الأسواق، وتطوير المنتجات، وتشجيع السوق.
    27. The conclusion of the Doha Round was a major priority in the context of the need to strengthen trade support for the least developed countries. UN 27 - وأشار إلى أن اختتام جولة الدوحة يشكل أولوية رئيسية في سياق الحاجة إلى تعزيز الدعم التجاري لأقل البلدان نمواً.
    Governments should be persuaded to give top priority to HRD for trade-supporting services. UN وينبغي إقناع الحكومات بإيلاء أولوية عليا لتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري.
    The potential for NGOs to contribute to HRD in trade-supporting services should be given close attention. UN وينبغي إيلاء انتباه دقيق لإمكانات مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري.
    In line with this mandate, the Trade and Development Board agreed that there should be an Expert Meeting on Human Resources Development and Training in trade-supporting Services: Key to growth with special potential for LDCs. UN وتمشياً مع هذه الولاية، وافق مجلس التجارة والتنمية على وجوب عقد اجتماع للخبراء معني بتنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح للنمو الذي يحقق إمكانات خاصة لأقل البلدان نمواً.
    Most of them are foreseeable and readily explained; they are applicable to all trade-supporting services and to the majority of countries but above all to developing countries and countries with economies in transition. UN ويمكن التنبؤ بمعظمها وتفسيرها بسهولة، وهي قائمة في كل خدمات الدعم التجاري وفي أغلبية البلدان إلا أنها توجد، بصورة خاصة، في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية.
    Human resources development and training in trade-supporting services: UN الخامس- تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح النمـو ذي
    Nineteen entrepreneurship workshops were conducted this year, training some 600 entrepreneurs as the first stage of the business support process. UN وفي هذه السنة، تم عقد تسع عشرة حلقة عمل بشأن تنظيم المشاريع لتدريب حوالي ٦٠٠ من منظمي المشاريع، وذلك في إطار المرحلة اﻷولى من عملية الدعم التجاري.
    1.1.2 Establishment of United Nations commercial support arrangements for AMISOM UN 1-1-2 وضع ترتيبات الدعم التجاري الذي تقدمه الأمم المتحدة للبعثة
    Human Resources Development and Training in Trade Supporting Services: Key to Growth with Special Potential for LDCs UN تنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري:
    36. The amalgamation of commercial and military pattern support vehicles had two main issues to be addressed, which revolve around the differences between a commercial and military pattern support vehicle: UN 36 - ينطوي الدمج بين طرازي مركبات الدعم التجاري والعسكري على مسألتين رئيسيتين يجب معالجتهما، وتتمحوران حول الفوارق بين الطرازين التجاري والعسكري لمركبات الدعم:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد