ويكيبيديا

    "الدعم التقني وبناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical support and capacity-building
        
    • technical and capacity-building support
        
    • technical backstopping and capacity-building
        
    • technical support and capacity
        
    The multi-year programme is implemented by UNDP and provides technical support and capacity-building in each country UN ويتولى البرنامج الإنمائي تنفيذ هذا البرنامج المتعدد السنوات الذي يوفر الدعم التقني وبناء القدرات في كل من البلدان
    Ongoing collaboration with the Territories continues to provide technical support and capacity-building in the area of sexual and reproductive health. UN ولا يزال التعاون مستمرا مع هذه الأقاليم لتقديم الدعم التقني وبناء القدرات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    Like other developing countries, however, Nigeria needed technical support and capacity-building to further its anti-corruption efforts. UN ونيجيريا شأنها شأن البلدان النامية الأخرى تحتاج مع ذلك إلى الدعم التقني وبناء القدرات دفعاً لجهودها في مكافحة الفساد.
    Many delegations indicated the importance of strengthening chemicals information systems, increasing policy incentives and institutional capacity for monitoring, as well as strengthening coordination and cooperation to offer technical support and capacity-building. UN وأشار كثير من الوفود إلى أهمية تعزيز نظم معلومات المواد الكيميائية، وزيادة الحوافز التي توفرها السياسة وتعزيز القدرات المؤسسية للرصد وزيادة التنسيق والتعاون لتقديم الدعم التقني وبناء القدرات.
    CARICOM relied on UNODC and other agencies for technical and capacity-building support and looked forward to further discussions on its proposed regional programme for the Caribbean and the status of the UNODC subregional office formerly located in Barbados. UN وأشار إلى أن الجماعة الكاريبية تعتمد على المكتب وغيره من الوكالات للحصول على الدعم التقني وبناء القدرات وتتطلع إلى مزيد من المناقشات بشأن برنامجها الإقليمي المقترح لمنطقة البحر الكاريبي ووضع المكتب الإقليمي الفرعي الذي كان يوجد سابقا في بربادوس.
    :: To ensure that the range and level of skills and expertise assembled at the country level are commensurate with that needed to deliver on the priorities specified in each country's UNDAF and are in line with national development strategies and plans, including PRSPs, where they exist, and correspond to the technical backstopping and capacity-building needs and requirements of the developing countries (para. 63) UN ▪ ضمان التناسب بين نطاق وحجم المهارات والخبرات التي يجري حشدها على الصعيد القطري وبين المهارات والخبرات المطلوبة لتنفيذ الأولويات المحددة في كل إطار قطري لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والاتساق مع الاستراتيجيات والخطط الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، أينما وجدت، وعلى أن تتوازى مع احتياجات البلدان النامية ومتطلباتها في مجال الدعم التقني وبناء القدرات (الفقرة 63)
    :: The second, focusing on technical support and capacity-building for the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC), is aimed at preventing and combating sexual and gender-based violence. UN :: الدليل الثاني عنوانه: مشروع تقديم الدعم التقني وبناء القدرات في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بهدف مكافحة العنف الجنسي والجنساني والحيلولة دون وقوعه.
    The multi-year programme is implemented by UNDP and provides technical support and capacity-building in each country UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ هذا البرنامج المتعدد السنوات الذي يوفر الدعم التقني وبناء القدرات في كل بلد من البلدان
    In the age of globalization, eradication of globalized crime demanded greater coordination and, in particular, technical support and capacity-building for developing countries. UN وفي عصر العولمة، فإن القضاء على الجريمة المعولمة يتطلب قدرا أكبر من التنسيق، ويتطلب، على نحو خاص، الدعم التقني وبناء القدرات للبلدان النامية.
    The United Nations International Strategy for Disaster Reduction (ISDR), although not a GEF agency, expressed its availability to provide technical support and capacity-building to strengthen early warning and disaster risk reduction components of NAPA proposals. UN وأعربت استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث، رغم أنها ليست من وكالات المرفق، عن استعدادها لتقديم الدعم التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز العناصر المتعلقة بالإنذار المبكر والحد من خطر الكوارث في اقتراحات مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف.
    The evaluation also commended the technical support and capacity-building that UNDP provided to national partners in Benin, the Central African Republic and Côte d'Ivoire in articulating effective national programme responses to the social and economic dimensions of the epidemic. UN كما أثنى التقييم على الدعم التقني وبناء القدرات اللذين وفرهما البرنامج اﻹنمائي للشركاء الوطنيين في بنن وجمهورية افريقيا الوسطى وكوت ديفوار في مجال توضيح الاستجابات الفعالة للبرنامج الوطني إزاء اﻷبعاد الاجتماعية والاقتصادية للوباء.
    3. technical support and capacity-building provided to facilitate the exchange of knowledge and assessment of the impacts of alternative development options; and to make science usable for the effective management of biodiversity and ecosystem services. UN 3 - تقديم الدعم التقني وبناء القدرات ييسر تبادل المعارف وتقييم آثار خيارات التنمية البديلة؛ وإتاحة العلم للاستعمال من أجل الإدارة الفعّالة للتنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    574. The delegation therefore called for technical support and capacity-building in human rights education and promotion, and in the establishment of mechanisms for the protection of human rights and fundamental freedoms. UN 574- لذلك، طلب الوفد الحصول على الدعم التقني وبناء القدرات في مجال التثقيف في حقوق الإنسان وتعزيزها وفي إنشاء آليات لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The resource-efficient and Cleaner Production Programme of National Cleaner Production Centres established in developing countries by UNEP and UNIDO has been developed to scale up technical support and capacity-building. UN وجرى تطوير برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف المتعلقة ببرنامج الإنتاج المتسم بالكفاءة في استخدام الموارد والأنظف الذي أنشئ من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونيدو من أجل زيادة الدعم التقني وبناء القدرات.
    There is support for the African Union decision at 17th meeting for greater support on environmental issues (as well as climate change and sustainable development) including technical support and capacity-building. UN هناك دعم لقرار الاتحاد الأفريقي في اجتماعه السابع عشر لتقديم المزيد من الدعم بشأن المسائل البيئية (وكذلك تغير المناخ والتنمية المستدامة) ويشمل ذلك الدعم التقني وبناء القدرات.
    (d) An agreement signed with the World Conservation and Monitoring Centre of UNEP for the implementation of relevant decisions of the Conference of the Parties at its eighth session in the area of technical support and capacity-building. UN (د) اتفاق مع المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ القرارات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن في مجال الدعم التقني وبناء القدرات.
    101. Reference is made to the report of OHCHR on technical support and capacity-building needs of Libya (A/HRC/25/42) (see paragraph 43 above). UN 101- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن احتياجات ليبيا من الدعم التقني وبناء القدرات (A/HRC/25/42) (انظر الفقرة 43 أعلاه).
    Financial support was received from the United Nations Office on Drugs and Crime and WHO, mainly for technical support and capacity-building in harm reduction in the Eurasian region; UNICEF provided a grant for research and documentation of drug use, health and rights on underage and young drug users. UN وجرى الحصول على دعم مالي من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومن منظمة الصحة العالمية وذلك، أساساً، من أجل تقديم الدعم التقني وبناء القدرات في مجال تخفيف الضرر في المنطقة الأوروبية الآسيوية؛ وقدَّمت اليونيسيف منحة من أجل البحث والتوثيق بالنسبة لتعاطي المخدرات والصحة وحقوق القاصرين وصغار السن الذين يتعاطون المخدرات.
    62. Pursuant to Security Council resolution 1325 (2000) and relevant provisions of the Comprehensive Peace Agreement, UNMIS provided technical support and capacity-building to the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan ministries responsible for integrating gender perspectives into key legislation. UN 62 - عملا بقرار مجلس الأمن 1325 (2000) والأحكام ذات الصلة من اتفاق السلام الشامل، قدمت البعثة الدعم التقني وبناء القدرات لوزارات حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان المسؤولة عن إدماج المنظور الجنساني في التشريعات الرئيسية.
    3. technical and capacity-building support is provided to countries to exchange knowledge, assess the impact of alternative development options and scenarios and make science usable for the effective management of biodiversity and ecosystem services UN 3 - تقديم الدعم التقني وبناء القدرات للبلدان لتبادل المعارف وتقييم تأثيرات الخيارات والسيناريوهات الإنمائية البديلة وإتاحة العلم للاستخدام في تحقيق الإدارة الفعالة للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    :: To ensure that the range and level of skills and expertise assembled at the country level are commensurate with that needed to deliver on the priorities specified in each country's UNDAF and are in line with national development strategies and plans, including PRSPs, where they exist, and correspond to the technical backstopping and capacity-building needs and requirements of the developing countries (para. 63) UN :: ضمان التناسب بين نطاق ومستوى المهارات والخبرات التي يجري حشدها على الصعيد القطري وبين المهارات والخبرات المطلوبة لتنفيذ الأولويات المحددة في كل إطار من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والاتساق مع الاستراتيجيات والخطط الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، حيثما وجدت، وعلى أن تتواءم مع احتياجات البلدان النامية ومتطلباتها في مجال الدعم التقني وبناء القدرات (الفقرة 63)
    109. technical support and capacity building initiatives by partners on human rights issues have been ongoing. UN 109- ويواصل الشركاء المعنيون بمسائل حقوق الإنسان طرح مبادرات لتقديم الدعم التقني وبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد